Must be a magical threat of truly epic proportions. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ. |
It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but hopefully amusing world. | Open Subtitles | هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً |
True architecture is magical. It's like magic. | Open Subtitles | المعماريّ البارع عمله سحريّ إنه أقرب للساحر |
It's a bit of mermaid magic. It's how they stay in touch beneath the sea. | Open Subtitles | إنّه غرض سحريّ لحوريّة البحر هكذا يتواصلن تحت سطح البحر |
It's a land without magic, where the dark one will be stripped of his powers. There you won't need any magical weapon to kill him. | Open Subtitles | حيث القاتم مجرّدٌ مِنْ قوّته، لن تحتاج هناك إلى أيّ سلاحٍ سحريّ لتقتله. |
So it just magically appeared the way those robbers magically disappeared? | Open Subtitles | إذن فقط ظهر بشكل سحريّ مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟ |
A magical surge that big is gonna send out shockwaves throughout all our cemeteries. | Open Subtitles | جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا. |
This is a movie about him trying to learn about... a magical creature. | Open Subtitles | وهذا فيلم له يحاول فيه معرفة معلومات عن مخلوق سحريّ. |
A magical weapon, One that can help you reclaim your kingdom. | Open Subtitles | عن سلاحٍ سحريّ يستطيع مساعدتك على استرداد مملكتك |
So what are you doing here? My pendant is in one of these displays. It's a magical talisman that enhances my powers. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي |
"With seeds they pulled from a magical pod... "... the monks grew a pathway to seek out their God. | Open Subtitles | أخرجوا بعض البذور من جراب سحريّ كي يصنعوا بها طريقاً إلى إلههم |
He said the Elfstones belonged to his father. But even he didn't believe they were magic. | Open Subtitles | قال إن العقيق كان لوالده، لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ. |
He'd gladly tell you his wild tale of how he single-handedly won the War of the Races with nothing but a magic sword and three humble Elfstones to aid him. | Open Subtitles | كان من دواعي سروره إخبارُك قصّةَ انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات. |
He said the Elfstones belonged to his father. But even he didn't believe they were magic. | Open Subtitles | قال إن العقيق كان لوالده، لكن حتى الجنيّ لم يصدّق أنه سحريّ. |
He'd gladly tell you his wild tale of how he single-handedly won the War of the Races with nothing but a magic sword and three humble Elfstones to aid him. | Open Subtitles | كان من دواعي سروره إخبارُك قصّةَ انتصاره بحرب الأجناس بلا معين سوى سيف سحريّ وثلاثة أحجار عقيق رخيصات. |
magic symbology carved right into the design of the college itself. | Open Subtitles | رمز سحريّ محفور بقلب تصميم الجامعة ذاتها. |
No one could have survived the explosion of magic. | Open Subtitles | لا يُمكن أن ينجوا أحد من إنفجار سحريّ. |
That was, until 3 days ago, and it just magically completed for no apparent reason. | Open Subtitles | فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح |
A magical witch potion with no expiration date? | Open Subtitles | مُستحضر سحريّ ليس مُدوّناً عليه تاريخ صلاحية؟ |