CHR further noted that trials under the 1986 National Security Act (NSA) could be held in secret. | UN | كما ذكر المركز أن المحاكمات بموجب قانون الأمن الوطني الصادر عام 1986 يُمكن إجراؤها سراً. |
It has also been reported that at least 146 secret executions have taken place to date in 2011. | UN | كما أفادت التقارير بأن ما لا يقل عن 146 شخصاً أُعدموا سراً في 2011 حتى الآن. |
Detainees reportedly have no access to their families or lawyers, and trials, when held, are reportedly conducted in secret. | UN | ويُقال أن المحتجزين لا يتمكنون من الاتصال بأسرهم أو بالمحامين، وأن المحاكمات إن عقدت إنما تعقد سراً. |
Many, like Dolma Kyab, do so secretly and at great risk in order to receive an unrestricted Tibetan education. | UN | ويفعل ذلك العديد منهم، مثل السيد كياب، سراً وبمخاطرة كبيرة من أجل تلقي تعليم تبتي غير مقيّد. |
His four brothers were also secretly detained for three years until information was made available that they were detained at Abu Salim prison. | UN | واحتجز أشقاؤه الأربعة أيضاً سراً لفترة ثلاث سنوات حتى تاريخ الكشف عن معلومات تفيد بأنهم كانوا محتجزين في سجن أبو سليم. |
Arrest and detention of Bertin Lukanda, a member of the NGO Haki Za Binadamu, accused of secret dealings with the rebellion. | UN | توقيف واحتجاز برتن لوكاندا، أحد أعضاء المنظمة غير الحكومية التي تدعى هاكي زا بيندامو، بتهمة التعامل سراً مع المتمردين. |
Transfer of individuals suspected of terrorist activity and secret detention | UN | نقل الأفراد المشتبه في قيامهم بنشاط إرهابي واحتجازهم سراً |
It's not exactly a secret you got me sleepin'in the tub. | Open Subtitles | أنا الأصغر هنا وإنه ليس سراً انك تدعيني انام بحوض الإستحمام |
I meant it as a surprise, twas why I kept secret. | Open Subtitles | قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً. |
No, under all circumstances the aether must remain a secret. | Open Subtitles | لا، في جميع الظروف يجب ان يبقى الاثير سراً |
Thank you for keeping Nerve a secret. Good luck, Player. | Open Subtitles | شكراً للحفاظ على نيرف سراً حظاً طيباً، ايها اللاعب |
That separation rests entirely on our existence remaining a secret. | Open Subtitles | ذلك الفصل يعتمد تماماً على ان يبقى وجودنا سراً |
Until then, let's... keep this our little secret, huh? | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لنبق هذا الأمر سراً بيننا. |
Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. | UN | ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين. |
Turns out, this dude's been secretly running it the whole time. | Open Subtitles | اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت |
Mrs. Destry gave me money, you know, to keep quiet | Open Subtitles | لقد أعطتني السيدة ديستري مالاً لكي أبقي الأمر سراً |
For years there has been a constant flow of people persecuted by the authorities fleeing the country clandestinely, without travel permits. | UN | فيشاهد منذ سنوات عديدة تدفق مستمر من الأشخاص المضطهدين من السلطات والذين يلوذون بالفرار من البلد سراً وبدون تراخيص سفر. |
I told you before, Marcus we meet in private. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً ماركوس أنت وأنا نلتقي سراً |
Others privately concurred that this reality must be accepted and that only further proliferation should be actively discouraged. | UN | واتفق آخرون سراً على أنه يجب قبول هذا الواقع وينبغي فقط العمل بنشاط على ردع مزيد من الانتشار. |
Under article 16, the Subcommittee shall communicate its recommendations and observations confidentially to the State party and, if relevant, to the national preventive mechanisms. | UN | وتقضي المادة 16 بأن تبلغ اللجنة الفرعية توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف، وكذلك إلى الآليات الوقائية الوطنية، إن كان ذلك مناسباً. |
Information as to whether such babies were subject of national or clandestine intercountry adoption was not available. | UN | ولم تتوافر معلومات تفيد بما إذا كان تبني هؤلاء الأطفال الرضع يتم على المستوى الوطني أم سراً على المستوى الدولي. |
This is one of Miami's best kept secrets. | Open Subtitles | هذا واحد من أفضل أسرار ميامي المحفوظة سراً |
He was arrested and held incommunicado for 64 days. | UN | فأُلقي عليه القبض واحتُجز سراً لمدة 64 يوماً. |
19. The Committee, any Party or others involved in its deliberations shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | تعمل اللجنة أو أي طرف أو أي أطراف أخرى مشاركة في مداولات اللجنة على الحفاظ على سرية المعلومات التي تم تلقيها سراً. |
While I was working undercover on the bio-terrorism attack in the village. | Open Subtitles | بينما كنت أعمل سراً على الهجوم الارهابي الحيوي في القرية. |
In the protocol there is a note that he was refused the possibility to have a confidential consultation with his attorney. | UN | ويرد في المحضر ملاحظة جاء فيها أنه مُنع من التشاور مع محاميه سراً. |
The use of the children's language has often been either overtly or covertly forbidden. | UN | إذ غالبا ما كان يُحظَر استخدام لغة الأطفال، سواء علناً أو سراً. |
Do you think that we could just keep this between us? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بوسعنا إبقاء هذا الامر سراً بيننا ؟ |