"سياسة الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State policy
        
    • State's policy
        
    • policy of the State
        
    • government policy
        
    • national policy
        
    • public policy
        
    Unlike civil disobedience, conscientious objection responded to specific personal motives; it was not intended to change State policy. UN وخلافا للعصيان المدني، ينبع الاستنكاف الضميري من أسباب شخصية محددة؛ وليس القصد منه تغيير سياسة الدولة.
    This Department implements the State policy with regard to the welfare of children from broken homes, whom it places in alternative care. UN وتقوم هذه الإدارة بتنفيذ سياسة الدولة المتمثلة في رعاية أبناء الأسر المتصدعة والذين يعهد بهم إلى رعاية بديلة عن الأسرة.
    He stressed that it was State policy to act decisively in cases involving crimes such as the use or carrying of weapons. UN وأكد أن سياسة الدولة تقضي بالحسم في اتخاذ إجراءات في القضايا التي تنطوي على جرائم مثل استخدام أسلحة أو حملها.
    The protection of human rights and interests is at the heart of State policy and national legislation in the Republic of Uzbekistan. UN تقع حماية حقوق الإنسان ومصالحه في صلب سياسة الدولة والتشريعات الوطنية في جمهورية أوزبكستان.
    For this reason, maintaining tolerance has been elevated to the level of State policy since the earliest days of independence. UN ولهذا السبب، فإنهم قد تم وضع الحفاظ على التسامح في مستوى سياسة الدولة منذ الأيام الأولى للاستقلال.
    Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. UN وقد حُدّدت حماية صحة الأم والطفل ودعم الصحة السليمة للجيل الجديد باعتبارهما من أولويات سياسة الدولة العامّة.
    Thoroughgoing improvements in public health care became a State policy priority following achievement of independence. UN وعقب تحقيق الاستقلال، أصبح إدخال تحسينات شاملة في نظام الرعاية الصحية العام من أولويات سياسة الدولة العامّة.
    For development, we have integrated women's education into our State policy. UN من أجل تحقيق التنمية، قمنا بإدماج تعليم المرأة في سياسة الدولة لدينا.
    Mongolia also considers that it is a State policy to help establish and empower national institutions on human rights. UN وتعتبر منغوليا أيضاً أن سياسة الدولة تشمل المساعدة على إقامة وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The cases of ill-treatment that did occur did not in any way reflect State policy. UN ولا تعكس حالات إساءة المعاملة سياسة الدولة بأي حال من الأحوال.
    This objective is a State policy and reflects the collective desire of the people of the Argentine nation. UN ويشكل هذا الهدف جزءا من سياسة الدولة ويستجيب لرغبة شعب الأرجنتين بأجمعه.
    They had not opposed State policy and had not advocated the establishment of a caliphate. UN وقالا إنهما لم يعارضا سياسة الدولة ولم يناديا بإعادة الخلافة.
    They had not opposed State policy and had not advocated the establishment of a caliphate. UN وقالا إنهما لم يعارضا سياسة الدولة ولم يناديا بإعادة الخلافة.
    This has determined State policy priorities in the areas of social security and social development. UN وقد حدد ذلك أولويات سياسة الدولة في مجالي الأمن الاجتماعي والتنمية الاجتماعية.
    Uzbekistan took the opportunity to dwell on three of the most recent trends in State policy with respect to human rights. UN واغتنمت أوزبكستان الفرصة لتناول أحدث ثلاثة اتجاهات في سياسة الدولة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Government proposes to implement a State policy through an interagency commission comprising various State and civil society bodies. UN وتقترح الحكومة تنفيذ سياسة الدولة من خلال لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من هيئات مختلفة تابعة للدولة والمجتمع المدني.
    This is a State policy aimed at the realization of the full exercise of the rights of persons with disabilities. UN وتعد الخطة سياسة الدولة الرامية إلى ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة لحقوقهم بشكل تام.
    This sets out State policy on NGOs and the forms and principles of State support. UN وتوضح هذه الخطة سياسة الدولة بشأن المنظمات غير الحكومية وأشكال الدعم المقدم من الدولة والمبادئ التي يقوم عليها.
    The Ordinance on Sport and Physical Activities provides State's policy to encourage the entire population to take part in sport and physical activities of various kinds. UN ينص الأمر المتعلق بالرياضة والأنشطة البدنية على سياسة الدولة التي تستهدف تشجيع جميع السكان على المشاركة في الأنشطة الرياضية وأنشطة التربية البدنية من مختلف الأنواع.
    Chapter 3 stipulates that the employment policy of the State is targeted to support free selection of employment. UN وينص الفصل ٣ على أن سياسة الدولة في ميدان العمل تهدف الى دعم حرية اختيار العمل.
    government policy relating to women's rights in Uzbekistan is being prepared and enhanced in these very areas. UN وهذه هي الاتجاهات التي يتم فيها على وجه التحديد رسم واستكمال سياسة الدولة فيما يتعلق بحقوق المرأة في أوزبكستان.
    He defines national policy, which is implemented by a Government led by a Prime Minister whom he appoints. UN ويتولى تحديد سياسة الدولة التي تنفذها الحكومة وعلى رأسها وزير أول يعينه رئيس الجمهورية.
    public policy with regard to children, including children with disabilities, consists of enhancing their social and legal guarantees, ensuring the physical, intellectual and cultural development of the young generation and establishing socioeconomic and legal institutions with the aim of protecting the rights and legitimate interests of the child in Ukraine. UN ويتمثل جوهر سياسة الدولة المتعلقة بالأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، في تعزيز الضمانات الاجتماعية والقانونية للأطفال، وتوفير فرص النماء البدني والفكري والثقافي لجيل الشباب، وإنشاء مؤسسات اجتماعية واقتصادية وقانونية من أجل حماية حقوق ومصالح الطفل المشروعة في أوكرانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus