I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
However, hard work is still ahead of us if we are to find answers to the unresolved questions. | UN | بيد أنه لا يزال أمامنا عمل شاق إذا أردنا إيجاد حلول للمسائل التي لم تحل بعد. |
The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members. | UN | يغطي التقرير السنوي للمجلس، الذي قُدِّم إلينا للتو، فترة اتسمت بنشاط مكثف وعمل شاق قام بهما جميع أعضاء المجلس. |
It's gonna be tough going for the first few months. | Open Subtitles | سيكون بحاجة إلى عمل شاق خلال الأشهر القليلة القادمة |
We have worked hard on the security of our citizens, and I recognize that it is a long and complicated process. | UN | لقد قمنا بعمل شاق من أجل ضمان أمن مواطنينا، وإنني أدرك تماما أن العملية طويلة ومعقدة. |
My delegation would like to thank Ambassador Butler for his hard work in the drafting group and among the friends of the chair. | UN | يود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر إلى السفير بتلر على ما بذله من جهد شاق في فريق الصياغة وبين أصدقاء الرئيس. |
We also commend all the other judges and the staff of the Rwanda Tribunal for their hard work. | UN | ونثني أيضا على جميع القضاة اﻵخرين وموظفي محكمة رواندا على ما يضطلعون به من عمل شاق. |
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. | UN | إن هذا إنجاز عظيم بالفعل بعد عمل شاق وهائل. |
But building a better region and a more democratic world is worth all our patience and hard work. | UN | ولكن بناء منطقة أفضل وعالم أكثر ديمقراطية أمر جدير بكل ما نملك من صبر وعمل شاق. |
I agree with you, Sir, that delegations have worked hard. | UN | وأتفق معكم، سيدي، على أن الوفود اضطلعت بعمل شاق. |
In conclusion, she thanked the Chief Officer and all the staff members of the Secretariat for their support and hard work. | UN | وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق. |
Again, we would like to salute and thank the Special Representative for all of his hard work over the last several months. | UN | كذلك نود أن نحيي ونشكر الممثل الخاص على كل ما قام به من عمل شاق على مدى العدة أشهر الماضية. |
It was hard work interrogating Meliorn to get this intel. | Open Subtitles | كان عمل شاق لاستجواب ميلورن للحصول على هذه المعلومات |
It's something a woman can put on at 6pm, to greet her husband home after a hard day's work. | Open Subtitles | بل إنه لباسًا يمكن للمرأة ارتدائه في السادسة مساءً لترحب بعودة زوجها للمنزل بعد يوم عملٍ شاق. |
Don't... don't be scared, darling. Just smelling'hard work on me. | Open Subtitles | ،لا تخافي عزيزتي أشتمُ رائحة عمل شاق سيلقى علي فحسب |
It must be hard, but you know you'll see them again. | Open Subtitles | لابد أن هذا شاق للغاية لكنك تعلمين أنك سترينهم ثانية |
Women aren't made to be wives, it's a tough job, but they make us learn. | Open Subtitles | النساء لم يخلقن ليكونوا زوجات.. انه أمر شاق.. لكنه يعلمنا كيفية القيام بذلك |
When we undertook to reform the Organization, we knew that there was a difficult and long road ahead. | UN | عندما تعهدنا بإصلاح المنظمة، كنا نعلم أن الطريق أمامنا شاق وطويل. |
I just wanted to acknowledge that we've all had a really rough week, what with Mercedes leaving. | Open Subtitles | أنا فقط أود أن أعترف بأننا مررنا بأسبوع شاق و بانسحاب مرسيدس |
The work that lies ahead of us is enormously arduous and complex. | UN | والعمل الذي لا يزال أمامنا شاق إلى حد مضنٍ ومعقد جدا. |
In 2006 the Special Representative underlined that the work of human rights defenders was difficult and risky. | UN | وفي عام 2006، أكّدت الممثلة الخاصة أن عمل المدافعين عن حقوق الإنسان شاق ومحفوف بالمخاطر. |
That is a complex and daunting challenge which requires active support from us, the Member States. | UN | وذلك تحد معقد شاق يتطلب تقديم الدعم النشط من جانبنا، نحن الدول الأعضاء. |
The Heat were down big at halftime, and then Shaq, like, took over and scored 20 points, and-- | Open Subtitles | الحماس كان كبيراً في منتصف الوقت وبعدها ,سيطر على الكره شاق وأحرز عشرين نقطه .. و |
Ok, gang, let's go, we got a Busy day tomorrow. | Open Subtitles | هيا يا أفراد العصابة، لدينا يوم شاق في الغد |
Thus, article 4 of the Labor Code outlaws concluding a contract with a pregnant woman or a breast-feeding woman to perform dangerous and heavy/hard work. | UN | وتحظر المادة 4 من قانون العمل إبرام عقد مع امرأة حامل أو مرضع لإنجاز عمل مرهق أو شاق. |
I mean, that would be a long shot, but, uh, it's better than... (breathes deeply) Well, you're gonna need a lot of skill, a lot of hands, and a lot of luck. | Open Subtitles | اعنى, ان هذا سيكون عمل شاق , ولكن احسن من حسنا, سوف تحتاجين |
The uphill struggle to convince those countries of the merits and benefits of the Convention will require painstaking work. | UN | فالمعركة الشاقة لإقناع تلك البلدان بمزايا وفوائد الاتفاقية سوف تتطلب القيام بعمل شاق. |
We all have painstaking work to do together to ensure the full and effective implementation of this comprehensive document. | UN | علينا جميعا القيام بعمل شاق معا لكفالة التنفيذ الكامل والفعال لهذه الوثيقة الشاملة. |
Once assigned to a hardship duty station, it can be difficult for a staff member to return. | UN | فقد يصعب على الموظف الذي يُنتدَب للعمل في مركز عمل شاق أن يعود منه. |