"شعارات" - Dictionnaire arabe anglais

    "شعارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • slogans
        
    • emblems
        
    • logos
        
    • graffiti
        
    • symbols
        
    • rhetoric
        
    • messages
        
    • banners
        
    • tags
        
    • slogan
        
    • painted
        
    • signs
        
    • badges
        
    • catchphrases
        
    • mottos
        
    But it will not be because we have established new committees or new procedures, or developed new slogans or new acronyms. UN لكنّ ذلك لن يتمّ لأننا شكَّلنا لجاناً جديدة أو إجراءات جديدة، ولا لأننا أعددنا شعارات أو عبارات مختصرة جديدة.
    Millennium Development Goals are not slogans but real practice. UN والأهداف الإنمائية للألفية ليست شعارات ولكنها ممارسات حقيقية.
    They prepared posters and leaflets with anti-Iranian and pro-Kurdistan slogans. UN وأعدوا ملصقات ومنشورات تحمل شعارات مناهضة لإيران وموالية لكردستان.
    Alas, humanitarian emblems and flags no longer provide the shield of protection they used to. UN وللأسف، لم تعد شعارات الإنسانية وراياتها توفر درع الحماية كما كانت.
    For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    It was in 1942 that the slogans of the'Quit India Movement'were first heard in Bombay. Open Subtitles فى بومباى شعارات حركة أخرجوا من الهند من بومباى الى لاهور ومن لاهور الى بشوارى
    Instead of long-winded public debates, the people want capsule slogans. Open Subtitles بدلاً من المناقشات العامة المهزارة إن الشعب يريد شعارات
    We have, of course, dispensed with a number of dated political slogans and no longer associate this celebration with the names of Clara Zetkin and Rosa Luxemburg. UN وبطبيعة الحال، فإننا لم نعد نشير إلى عدد من شعارات الأمس السياسية ولا إلى أسماء مثل كلارا زتكين وروزا لكسمبرغ.
    Ethnically motivated slogans had been scratched on the entire left side of the vehicle with a sharp instrument. UN وقد نُقشِت شعارات عنصرية الدافع على مجمل الجانب الأيسر من السيارة باستخدام آلة حادة.
    Ethnically motivated slogans were scratched on the vehicle with a sharp instrument. UN ونُقشت شعارات عنصرية الدافع على المركبة باستخدام آلة حادة.
    There are too many priorities, and no one can distinguish between true priorities and mere slogans. UN ويصبح عدد الأولويات أكثر من اللازم، ولا يستطيع أحد أن يفرِّق بين الأولويات الحقيقية وبين ما هو مجرد شعارات.
    One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers. UN ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب.
    The vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-American slogans. UN وبعد ذلك أضرم المتظاهرون النار في السيارة وهم ينشدون شعارات معادية لأمريكا.
    Anti-Jörg Haider slogans and a crossed-out swastika had been sprayed onto the façade of the building. UN واستُعملت مادة رش لكتابة شعارات معادية ليورج هايدر ورُسم الصليب المعقوف على واجهة المبنى.
    The students filled the village streets chanting pro-Iraqi slogans and calling upon Saddam Hussein to bomb Tel Aviv. UN ومﻷ الطلاب شوارع القرية وهم يرددون شعارات موالية للعراق ويطالبون صدام حسين بقصف تل أبيب.
    The trend described in previous reports of a lack of respect for the emblems and efforts of humanitarian organizations continued unabated. UN واستمرت النزعة التي ورد ذكرها في تقارير سابقة والمتمثلة في عدم احترام شعارات وجهود المنظمات الإنسانية بدون تغيير.
    The Law of 1999 concerns the regulation and use of the emblems of the Red Cross and the Red Crescent and the prevention of their misuse. UN ويتعلق قانون 1999 بتنظيم واستعمال شعارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنع إساءة استخدامها.
    :: For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والسعة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    The letter would also refer to the recent desecration of Palestinian churches by Israeli settlers, who had scrawled insulting, racist graffiti on them. UN وستشير هذه الرسالة أيضا إلى قيام المستوطنين الإسرائيليين بتدنيس الكنائس الفلسطينية، بكتابة شعارات عنصرية مهينة عليها.
    Crimes such as the distribution of written propaganda and the use of symbols of banned organizations also decreased during 1998. UN كما انخفض أيضا في عام ١٩٩٨ عدد الجرائم التي يشكلها توزيع مواد الدعاية المكتوبة واستخدام شعارات المنظمات الممنوعة.
    Similar rhetoric used around the time of the 1998 elections was followed by the mob killings of several ethnic Vietnamese persons in Phnom Penh. UN وكانت الغوغاء قد قتلت عدة أشخاص من أصل فييتنامي في بنوم به على أثر إطلاق شعارات مماثلة أثناء الحملة الانتخابية التي جرت في عام 1998.
    Where the Government was making efforts to forge national reconciliation, inflammatory messages have taken over. UN وفيما كانت الحكومة تبذل جهودا لإجراء مصالحة وطنية، كانت تطلق في الوقت نفسه شعارات خطابية تقوض تلك الجهود.
    The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement. UN ويبدو أن الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم أطلقوا شعارات ورفعوا لافتات معارضة لاتفاق أروشا.
    I wish people would wear name tags at these things. Open Subtitles أتمنى من الناس أن يرتدوا شعارات للأسماء في هذه الأشياء
    We live in a post-apartheid world, with a Europe of free nations and the Middle East peace process a reality rather than a slogan. UN ونحن نعيش اليوم في عالم ما بعد الفصل العنصري. واﻷمم الحرة في أوروبا وعملية السلام في الشرق اﻷوسط حقائق لا مجرد شعارات.
    The chancellery of the Swedish Embassy was painted with catchwords. UN تم طلاء شعارات على مبنى السفارة السويدية.
    Look, I love campaigning and making signs. Open Subtitles انظر انا احب حملات الدعاية وصناعه شعارات
    Collect enough aqua badges, and we'll welcome you to the H-2-flow Platinum Club. Open Subtitles اجمعوا شعارات اكوا كافية وسنرحب بكم في نادينا البلاتيني
    catchphrases too! That's all right. Open Subtitles لديكم شعارات تقولونها كثيراً ايضاً
    You know, some of these websites have little mottos. Open Subtitles أتعرف , بعض من هذة المواقع لديها شعارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus