Dr. Shihab noted that Indonesia attached great significance to the process in view of its adverse experience during the crisis. | UN | وأشار الدكتور شهاب إلى أن إندونيسيا تعلق أهمية كبيرة على العملية في ضوء تجربتها المعاكسة خلال الأزمة. |
The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
The members of the Council and Mr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
The other night, a couple nights ago, I saw A shooting star and I made a wish that I could take all of your pain and bury it in the sand. | Open Subtitles | تلك الليلة منذ ليال ماضية رايت شهاب يمر و تمنيت امنية |
In separate engagements, it met with members of the Foreign Affairs Committee and the Minister for Legal and Parliamentary Affairs of Egypt, Moufid Mahmoud Shehab. | UN | وفي لقاءين منفصلين، اجتمع الوفد بأعضاء لجنة الشؤون الخارجية ووزير الشؤون القانونية والبرلمانية في مصر، مفيد محمود شهاب. |
They say witnessing a falling star fulfills any wish But these two stars fell to earth wishing only to belong to each other. | Open Subtitles | يقولون ان مشاهدة شهاب ساقط تحقق اى امنية لكن هذان النجمان الساقطان الى الارض يتمنيان ان يكونا معا |
:: Dar`a governorate: 4,000 food and medical parcels were delivered to Yadudah, Tall Shihab and Zayzun | UN | - محافظة درعا: اليادودة - تل شهاب - زيزون، حيث تضمنت 000 4 سلة غذائية وصحية. |
Entered the country through the Tall Shihab area, killed in Dar`a | UN | دخل القطر من أراضي تل شهاب وقتل بدرعا |
35. Mr. Shihab (Maldives) said that, for his island nation, sea level rise due to climate change was an imminent existential threat. | UN | 35 - السيد شهاب (ملديف): قال إن ارتفاع منسوب مياه البحر بسبب تغير المناخ يشكل تهديداً وشيكاً لوجود بلاده الجزرية. |
Shihab Ahmad Abdulla Mu'ayyad Abduljalil Sa'adi | UN | شهاب أحمد عبد الله مؤيد عبد الجليل سعدي |
Two occupied dwellings were hit, those of Musa Muhammad Ibrahim Shihab and Najib al-Husayn Shihab. Two vehicles belonging to the latter were also hit by several pieces of shrapnel. | UN | ونتج عن القصف إصابة مترلين مأهولين في البلدة، اﻷول عائد للمواطن موسى محمد إبراهيم شهاب والثاني عائد للمواطن نجيب الحسين شهاب، كما أصيبت سيارتان عائدتان له بعدة شظايا. |
A reply was also received concerning the case of Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din, a Jordanian national convicted of smuggling heavy equipment across the Iraqi-Jordanian border. | UN | 118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية. |
" The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | " ودارت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس ومعالي الدكتور علوي شهاب. |
" The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. | UN | " وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة. |
5. Mr. Shihab (Maldives) said that the end of the cold war had not eliminated the chief obstacle to international peace and security. | UN | 5 - السيد شهاب (ملديف): قال إن انتهاء الحرب الباردة لم يقض على العقبة الرئيسية التي تعوق تحقيق السلم والأمن الدوليين. |
By the way, I saw A shooting star, and you're late every day! I'm sorry, PJ. I gotta get focused. | Open Subtitles | ..ـ بالمناسبة لقد رأيت شهاب ـ وأصبحت تتأخر يومياً ، آسف ولكنك يجب ان تركز |
I just need a few more yoga classes. Oh, look! A shooting star. | Open Subtitles | أحتاج عدة دروس يوغا أخرى، انظر ، إنه شهاب |
Jordan Shehab A. Madi, Muhieddeen Touq, Emad Al-Madadha, Ghaith Z. Malhas, Raya Al-Kadi, Zeina Al Mukheimer | UN | شهاب الدين ماضي، محيي الدين توق، عماد المدادحة، غيث ملحس، ريا القاضي، زينه المخيمر الأردن |
♪ Tonight I wish upon a falling star ♪ | Open Subtitles | {\3cHFF0045}# الليلة أتمنى على شهاب # |
The children, with their mother, were held for two days at the airport and finally released after the intervention of Ghanaian officials related to Mrs. Chehab. | UN | واحتُجز الأطفال، فضلا عن أمهم، لمدة يومين بالمطار ثم أطلق سراحهم في نهاية المطاف بعد تدخل المسؤولين الغانيين ذوي الصلة بالسيدة شهاب. |
14. On 24 November 1994, five Iraqi forces from Iraq's Hemad Shahab sentry post occupied the positions built previously at the geographic coordinates of QA 080-928 on the map of Meimeh River, south of border pillar 22/4. | UN | ١٤ - في يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قام خمسة جنود عراقيين من مخفر حماد شهاب العراقي باحتلال المواقع المشيدة من قبل عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 080-928 على خريطة نهر ميمه، جنوبي عمود الحدود ٢٢/٤. |
20. On 1 May 1997, engineering activities by Iraqi troops on the Om-Al-Rassas road continued at the geographic coordinates of 39R TP 5300026000 on the map of Khosro-Abad, in the no-man's land, north of Maamir River and south of Osman River, opposite Seyed Yossuf River and Seyed Shahab River of Iran. | UN | ٢٠ - وفي يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، واصلت القوات العراقية اﻷنشطة الهندسية على طريق أم - الرساس عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 على خريطة خسرو - عباد، في المنطقة الحرام، شمال شهر مامير وجنوب شهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في إيران. |
And meteor or no meteor any moment you have with those people might be your last one. | Open Subtitles | وبالشهاب أو بدون شهاب أي لحظة تملكونها مع أولئك الأشخاص قد تكون الأخيرة لكم. |
In our haste to escape the navicomputer's coordinates were inputted incorrectly And, we're headed right for a star | Open Subtitles | ونحن نتعجل بالهروب احداثيات كمبيوتر الملاحة تم وضعها بصورة خاطئة ونحن متوجهون صوب شهاب |
the Shahab has a range of at least 1,500 kilometres and is capable of carrying chemical, nuclear, and biological warheads. | UN | ويبلغ مدى صاروخ شهاب 500 1 كيلومتر على الأقل وهو قادر على حمل رؤوس حربية كيميائية ونووية وبيولوجية. |