There was some writing or something on the wall, I don't know. | Open Subtitles | كان هناك بعض الكتابة أو شيء على الحائط، وأنا لا أعرف. |
So if Mr. Hayes mentioned anything-- something on his mind, something bothering him-- any information you can give us, the better off we are. | Open Subtitles | إذن، لو أنّ السّيد هايز ذكر أيّ شئ شيء على باله, شيء يضايقه أيّ معلومات يمكنكم أن تعطوها لنا لنكون بحال أفضل |
There's something on that rock the Alliance doesn't want known. | Open Subtitles | يوجد شيء على ذلك الكوكب لا يريدوننا أن نعرفه |
In a context such as that in Haiti, where everything must be done immediately, certain priorities must be set. | UN | وفي سياق مثل هايتي، حيث يتعين عمل كل شيء على الفور، لا بد من وضع سلم للأولويات. |
nothing on this earth can stop the Master now. | Open Subtitles | لا شيء على الأرض بأمكانه إيقاف السيد الآن. |
But the most important thing on that path Is peace, which Is the same for everyone on this Earth and Is indivisible. | UN | إلا أن أهم شيء على هذا الطريق هو السلام، وهو نفس الشيء بالنسبة لكل إنسان على هذه اﻷرض ولا يمكن أن يتجزأ. |
It Is neither possible, nor practical nor acceptable to return to conducting business as usual, as if everything were fine. | UN | فليس بالإمكان وليس بالعملي أو المقبول أيضا أن نعود لمزاولة العمل كالمعتاد وكأن كل شيء على ما يرام. |
Imprinted by something on whatever caused the lesion in the scalp. | Open Subtitles | مطبوع من شيء على أي سبب الآفة في فروة الرأس. |
They drew something on the street outside his house. | Open Subtitles | لقد قاموا برسم شيء على الشارع، خارج منزله |
Like something on that tape they say Is missing? | Open Subtitles | شيء على ذلك الشريط الذي يقولون أنّه مفقود؟ |
I mean, there might be something on his phone that's not on his computer. | Open Subtitles | أعنّي , ربَما هنالك شيء على هاتفه و ليس على جهاز الحاسب |
So I know it's a stretch of our price range, but we were thinking about something on the west side. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك امتداد لنطاق السعر الخاص بنا ولكن كنا نفكر في شيء على الجانب الغربي |
I need you to get me something on Conley. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للحصول على لي شيء على كونلي. |
everything rests on the decisions and actions we take today. | UN | ويتوقف كل شيء على القرارات والتدابير التي نتخذها اليوم. |
everything depended on the correct construction of the latter provision. | UN | ويتوقف كل شيء على التفسير الصحيح لهذا الحكم الأخير. |
it's a dead end. There's nothing on that hard drive. | Open Subtitles | ،إنه طريق مسدود لا يوجد شيء على قرصه الصلب |
nothing on the planet Is so totally flat and so vast. | Open Subtitles | لا شيء على هذا الكوكب مثله مسطح تماما وشاسع جدا |
AMI and her little buddies start getting more advanced, then we stop being the smartest thing on the planet. | Open Subtitles | AMI ورفاقا لها القليل تبدأ الحصول على أكثر تقدما، ثم نتوقف كونها أذكى شيء على هذا الكوكب. |
All will depend on the manner in which the Law Is implemented. | UN | وسوف يعتمد كل شيء على الطريقة التي يتم بها تنفيذ القانون. |
I don't have anything on my walls because I don't want it to feel like a home. | Open Subtitles | لم أعلّق أي شيء على الجدران لأنني لا أريد أن أتعلق بهذا المكان وكأنه منزلي |
They've got nothing, at least they don't have what they say. | Open Subtitles | لا يمّلكون أي شيء. على الأقل لا يملك ما يقول. |
The latest version of the draft protocol seemed to focus primarily on the interests of the producers and possessors of such weapons, and only peripherally on those of the victims. | UN | ويبدو أن الصيغة الأخيرة من مشروع البروتوكول تركز أولاً وقبل كل شيء على مصالح منتجي تلك الأسلحة وحائزيها، ولا تركز على مصالح الضحايا إلا عرَضاً. |
How a man like yourself who has absolutely nothing to do... can be late for every little engagement. | Open Subtitles | كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره |