ويكيبيديا

    "شيء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • something on
        
    • everything
        
    • nothing on
        
    • thing on
        
    • Is
        
    • it's
        
    • anything on
        
    • nothing at
        
    • primarily on
        
    • nothing to
        
    There was some writing or something on the wall, I don't know. Open Subtitles كان هناك بعض الكتابة أو شيء على الحائط، وأنا لا أعرف.
    So if Mr. Hayes mentioned anything-- something on his mind, something bothering him-- any information you can give us, the better off we are. Open Subtitles إذن، لو أنّ السّيد هايز ذكر أيّ شئ شيء على باله, شيء يضايقه أيّ معلومات يمكنكم أن تعطوها لنا لنكون بحال أفضل
    There's something on that rock the Alliance doesn't want known. Open Subtitles يوجد شيء على ذلك الكوكب لا يريدوننا أن نعرفه
    In a context such as that in Haiti, where everything must be done immediately, certain priorities must be set. UN وفي سياق مثل هايتي، حيث يتعين عمل كل شيء على الفور، لا بد من وضع سلم للأولويات.
    nothing on this earth can stop the Master now. Open Subtitles لا شيء على الأرض بأمكانه إيقاف السيد الآن.
    But the most important thing on that path Is peace, which Is the same for everyone on this Earth and Is indivisible. UN إلا أن أهم شيء على هذا الطريق هو السلام، وهو نفس الشيء بالنسبة لكل إنسان على هذه اﻷرض ولا يمكن أن يتجزأ.
    It Is neither possible, nor practical nor acceptable to return to conducting business as usual, as if everything were fine. UN فليس بالإمكان وليس بالعملي أو المقبول أيضا أن نعود لمزاولة العمل كالمعتاد وكأن كل شيء على ما يرام.
    Imprinted by something on whatever caused the lesion in the scalp. Open Subtitles مطبوع من شيء على أي سبب الآفة في فروة الرأس.
    They drew something on the street outside his house. Open Subtitles لقد قاموا برسم شيء على الشارع، خارج منزله
    Like something on that tape they say Is missing? Open Subtitles شيء على ذلك الشريط الذي يقولون أنّه مفقود؟
    I mean, there might be something on his phone that's not on his computer. Open Subtitles أعنّي , ربَما هنالك شيء على هاتفه و ليس على جهاز الحاسب
    So I know it's a stretch of our price range, but we were thinking about something on the west side. Open Subtitles أعرف أن ذلك امتداد لنطاق السعر الخاص بنا ولكن كنا نفكر في شيء على الجانب الغربي
    I need you to get me something on Conley. Open Subtitles أنا بحاجة لكم للحصول على لي شيء على كونلي.
    everything rests on the decisions and actions we take today. UN ويتوقف كل شيء على القرارات والتدابير التي نتخذها اليوم.
    everything depended on the correct construction of the latter provision. UN ويتوقف كل شيء على التفسير الصحيح لهذا الحكم الأخير.
    it's a dead end. There's nothing on that hard drive. Open Subtitles ،إنه طريق مسدود لا يوجد شيء على قرصه الصلب
    nothing on the planet Is so totally flat and so vast. Open Subtitles لا شيء على هذا الكوكب مثله مسطح تماما وشاسع جدا
    AMI and her little buddies start getting more advanced, then we stop being the smartest thing on the planet. Open Subtitles AMI ورفاقا لها القليل تبدأ الحصول على أكثر تقدما، ثم نتوقف كونها أذكى شيء على هذا الكوكب.
    All will depend on the manner in which the Law Is implemented. UN وسوف يعتمد كل شيء على الطريقة التي يتم بها تنفيذ القانون.
    I don't have anything on my walls because I don't want it to feel like a home. Open Subtitles لم أعلّق أي شيء على الجدران لأنني لا أريد أن أتعلق بهذا المكان وكأنه منزلي
    They've got nothing, at least they don't have what they say. Open Subtitles لا يمّلكون أي شيء. على الأقل لا يملك ما يقول.
    The latest version of the draft protocol seemed to focus primarily on the interests of the producers and possessors of such weapons, and only peripherally on those of the victims. UN ويبدو أن الصيغة الأخيرة من مشروع البروتوكول تركز أولاً وقبل كل شيء على مصالح منتجي تلك الأسلحة وحائزيها، ولا تركز على مصالح الضحايا إلا عرَضاً.
    How a man like yourself who has absolutely nothing to do... can be late for every little engagement. Open Subtitles كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد