"صاحبة" - Dictionnaire arabe anglais

    "صاحبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • her
        
    • she
        
    • Majesty
        
    • Your
        
    • the author
        
    • sponsoring
        
    • owner
        
    • landlady
        
    • with the
        
    • by the
        
    • girl
        
    • holders
        
    • Highness
        
    • lady
        
    • holder
        
    As a result, the non-bankrupt defendants offered a final settlement of $A 45,000, payable to the author and her three co-plaintiffs. UN وبناء عليه، عرض المدّعى عليهم غير المفلسين مبلغ 000 45 دولار أسترالي على صاحبة البلاغ وسائر المشتكين كتسوية نهائية.
    Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    she recalls that she lodged numerous complaints with the El Harrach court and the Hussein-Dey court, all of which were dismissed. UN وتذكر صاحبة البلاغ بأنها قدمت عدة شكاوى إلى محكمة الحراش ومحكمة حسين داي حفظت جميعها دون اتخاذ إجراء بشأنها.
    her Majesty embodies the globalized world and shared humanity that also define the United Nations and give it purpose. UN إنكم يا صاحبة الجلالة تجسيد لعالم متعولم وإنسانية مشتركة وهما أيضا سمتان تحددان هوية الأمم المتحدة ومقاصدها.
    At the same time, I should like to pay tribute to the work of Your predecessor, her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. UN وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    Grubbing-up the vines, according to ONIVINS, required the agreement of the owner. UN ويتطلب اقتلاع عرائش العنب، وفقاً لمكتب الخمور، موافقة صاحبة ملك الأراضي.
    the author considers that the legal error in respect of her family should still be compensated for. UN وترى صاحبة البلاغ أن الخطأ القانوني فيما يتعلق بأسرتها هو خطأ لا يزال ينبغي تعويضه.
    The investigating judge also heard security agents' testimonies concerning her complaint; they all denied involvement in any attack against the complainant. UN واستمع أيضاً قاضي التحقيق إلى شهادات أفراد الأمن بشأن شكواها؛ وقد أنكروا جميعهم الضلوع في أي اعتداء على صاحبة الشكوى.
    As a result, the non-bankrupt defendants offered a final settlement of $A 45,000, payable to the author and her three co-plaintiffs. UN وبناء عليه، عرض المدّعى عليهم غير المفلسين مبلغ 000 45 دولار أسترالي على صاحبة البلاغ وسائر المشتكين كتسوية نهائية.
    Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    the author considers that the legal error in respect of her family should still be compensated for. UN وترى صاحبة البلاغ أن الخطأ القانوني فيما يتعلق بأسرتها هو خطأ لا يزال ينبغي تعويضه.
    the author notes that the violation continues to this day, given that no information has ever been transmitted to her family on the matter. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أن هذا الانتهاك لا يزال مستمراً حتى اليوم، بما أن أسرته لم تتلق أي معلومات في هذا الشأن.
    The complainant claims that she has exhausted domestic remedies. UN وتدعي صاحبة الشكوى أنها استنفدت سبل الانتصاف المحلية.
    (i) Partnership between her Majesty's Government and the Overseas Territories to promote economic growth and self-sufficiency; UN `1 ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    It appears I must be going. Excuse me, Your Majesty. Open Subtitles يبدو بأنه يتحتم على الذهاب. عذراً يا صاحبة الجلاله.
    Further, the author does not clearly identify which treatment is alleged to fall within the scope of article 10. UN وإلى ذلك، لا تحدد صاحبة البلاغ بوضوح شكل المعاملة الذي يقال إنه يندرج ضمن نطاق المادة 10.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    Mm, it's our British laser tag owner, Miranda Okafor. Open Subtitles مم، انها البريطانية صاحبة علامة الليزر، ميراندا أوكافور
    The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم
    A prison mental health strategy was developed in consultation with stakeholders and adopted by the South Sudan Prison Service. UN وضعت استراتيجية للصحة العقلية في السجون بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة اعتمدتها مصلحة السجون في جنوب السودان.
    You know, nice girl, intelligent, bedroom eyes, pouty lips, great rack, tight bell-shaped ass, thicker than a Snicker... Open Subtitles تعرفين, فتاة لطيفة, ذكية, صاحبة عيون كبيرة, شفتيك جميلة صدركِ رائع, كل تفاصيلك تدعوني لألتهمكِ كالحلوى
    The singularity of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination rested on the identification of the rights holders. UN وتكمن ميزة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في تحديد الجهات صاحبة الحقوق.
    It is not the first time that her Highness Sheikha Moza Bint Nasser of Qatar has called world attention to the family. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة.
    Why don't you just tell me what crystal ball lady said? Open Subtitles ‫لماذا لا تقولي لي ما قالته ‫السيدة صاحبة كرة الكريستال؟
    holder of the drink tickets that I never get. Open Subtitles صاحبة قسائم الشراب التي لا أحصل عليها أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus