"صحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his health
        
    • its validity
        
    • health of
        
    • their health
        
    • authenticity
        
    • of health
        
    • health and
        
    • healthy
        
    • his or her health
        
    • correct
        
    • s health
        
    • validity of
        
    • true
        
    • valid
        
    • own health
        
    Nor has he been allowed any visits or medical attention although his health is poor and he needs treatment. UN ولم يُسمح له أيضاً بتلقي أي زيارات أو أي عناية طبية رغم ضعف صحته وحاجته إلى العلاج.
    However, other sources said that U Thein Tin had been tortured and his health had been deteriorating when he was finally admitted to hospital. UN لكن مصادر أخرى قالت إن يو ثين تن قد تعرض للتعذيب وإن صحته كانت متدهورة عندما سمح له بدخول المستشفى في النهاية.
    During his detention, the Government maintained that his health deteriorated for which he received medical treatment, despite which his condition worsened. UN وخلال مدة حبسه، تمسكت الحكومة بأن صحته تدهورت، وأنه تلقى العلاج الطبي اللازم، ولكن حالته ساءت بالرغم من ذلك.
    A unilateral act could not exist in a legal vacuum; it derived its validity from its inclusion in the international legal order. UN وأضاف أن الفعل الانفرادي لا يمكن أن يوجد في فراغ قانوني؛ فهو يستمد صحته من اشتمال النظام القانوني الدولي عليه.
    The health of an individual cannot be considered simply from a biological standpoint, but also from his/her emotional, mental and spiritual health. UN ولا يمكن أن ينظر إلى صحة الفرد من الناحية البيولوجية فقط، ولكن أيضا من ناحية صحته العاطفية والعقلية والروحية.
    Therefore it violates the right to protect their health. UN ولذلك يمثل هذا انتهاكا للحق في حماية صحته.
    Recent reports indicate that his health has been deteriorating. UN وأفادت تقارير حديثة أن صحته ما انفكت تتدهور.
    And if you do anything that endangers his health again, Open Subtitles وإن فعلتِ أي شيء عرض صحته للخطر مرة أخرى
    The second I met him, the second I touched his hand, honey, his health is not good. Open Subtitles اللحظة التي قابلته فيها ، اللحظة التي لمست يده فيها حبيبي ، صحته ليست بخير
    Not only it is not him, but his health is also affected in the cell, or you make something wrong and he is given life sentence. Open Subtitles ليس فقط أنه ليس هو لكن ايضاً صحته تتأثر في الزنزانة أو أنك ترتكب شيء خاطئ وهو يحصل على حكم بالسجن مدى الحياة
    his health did not deteriorate and he did not complain of pneumonia and sinusitis. UN ولم تتدهور صحته ولم يشتك من التهاب في الرئتين والجيوب الأنفية.
    The author asks the Committee to accelerate the examination of his case as his health is deteriorating due to depression. UN وطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة التعجيل بفحص قضيته نظراً لتدهور صحته بسبب الاكتئاب.
    They also interrogated his former daughter-in-law on his health and financial situation. UN كما استُجوبت زوجة ابنه السابقة بشأن صحته ووضعه المالي.
    A unilateral act could not exist in a legal vacuum; it derived its validity from its inclusion in the international legal order. UN فالفعل الانفرادي لا يوجد في فراغ قانوني، وإنما يستند في صحته إلى إدراجه في النظام القانوني الدولي.
    Every person has the right and duty to protect and promote his/her own health and the health of others. UN ولكل شخص الحق في حماية صحته وصحة غيره وتحسينهما، بل عليه واجب فعل ذلك.
    By eradicating poverty, we empower our people better to protect and improve their health. UN وباستئصال الفقر نمكن شعبنا من حماية وتحسين صحته بشكل أفضل.
    When the Immigration personnel at the Examination Counter receives the passport in hand, he examines in general the following, to ensure the authenticity:- UN عندما يمسك موظف مكتب فحص الجوازات بجواز السفر يتأكد بوجه عام مما يلي لضمان صحته:
    The Government further assured the Special Rapporteur that his state of health was quite normal. UN وأكدت الحكومة أيضا للمقرر الخاص أن صحته عادية تماما.
    The freedoms, of increasing importance according to growing capacity and maturity, include the right to control one's health and body. UN وتشمل الحريات، التي تتعاظم أهميتها مع تزايد نمو قدرات الطفل ورشده، ومن ذلك حق الفرد في التحكم في صحته وجسده.
    You have a healthy son, but life doesn't consist only of that. Open Subtitles لديك ابن صحته ممتازة ولكن الحياة لا تعتمد على هذا فقط
    Through these regulations, the child's fitness for employment is determined and his or her health is subject to regular checks, as are the standards of cleanliness and hygiene in the workplace. UN ومن خلالها يتم تحديد مدى لياقة الحدث للعمل ومراقبة صحته بصورة دورية والتأكد من صحة مكان العمل.
    165. A view was expressed that draft guideline 1.1.5, although correct, was not necessarily needed. UN ١٦٥ - وأعرب عن رأي مفاده أن مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٥ لا حاجة له رغم صحته.
    An exception might be appropriate in the case of appeals concerning the determination of the existence or validity of evidence. UN ويمكن قبول استثناء واحد هو حين يكون الهدف من عملية الاستئناف تحديد وجود الدليل أو صحته.
    If you think what the defence says is true, or may possibly be true, then the prosecution have failed in proving the guilt of the defendant. Open Subtitles إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه
    The bilateral instruments that link us provide for a system for the settlement of disputes, which several times has proven valid and effective in properly overcoming difficulties that have caused it to be invoked. UN إن الصكوك الثنائية التي تربط بيننا توفر نظاما لحسم النزاعات برهن مرات عديدة على صحته وفعاليته في التغلب السليم على الصعوبات التي أدت إلى وضع ذلك النظام.
    There are limits to how much care a person can give without negative impacts on their own health. UN وهناك حدود لمدى الرعاية التي يمكن للشخص تقديمها دون أن يكون لذلك آثار سلبية على صحته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus