"صحفيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • press
        
    • journalists
        
    • a journalist
        
    • media
        
    • reporter
        
    • newspaper
        
    • journalism
        
    The Council also issued a statement to the press, appreciating the work of the Centre in implementation of its mandate. UN وأصدر مجلس الأمن أيضا بيانا صحفيا أعرب فيه عن تقديره للعمل الذي يقوم به المركز في تنفيذ ولايته.
    During the reporting period, the Council adopted 53 resolutions and 43 presidential statements, and issued 35 press statements. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذ المجلس 53 قرارا واعتمد 43 بيانا رئاسيا وأصدر 35 بيانا صحفيا.
    It also assisted in the holding of 183 press conferences and briefings, which were attended by 9,865 journalists. UN وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا.
    57 journalists were trained on human rights principles related to elections. UN تدرّب 57 صحفيا في مجال مبادئ حقوق الإنسان المرتبطة بالانتخابات.
    UNMISS conducted a training session on writing and presentation for 26 national journalists from a variety of media outlets UN نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية
    In response, I issued a press statement welcoming its acceptance and looking forward to its full cooperation. UN وقد أصدرتُ، ردا على ذلك، بيانا صحفيا أرحب فيه بقبولها وأتطلع فيه إلى تعاونها الكامل.
    And the South Korean authorities have organized a press conference to take place during the current General Assembly session. UN أضف إلى هذا أن سلطات كوريا الجنوبية قد نظمت مؤتمرا صحفيا للانعقاد أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Upon completion of the observation process, the JIOG typically releases a press statement describing the observation findings; UN وعند اكتمال عملية المراقبة يصدر فريق المراقبين الدوليين المشترك بيانا صحفيا يوضح نتائج عملية المراقبة؛
    UNIC Bogotá organized a press conference for the representative of the High Commissioner on the human rights situation in Colombia. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا.
    The President of the Council then read out a statement to the press deploring attacks on civilians during armed conflict. UN ثم تلا رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه عن الاستياء من الهجمات ضد المدنيين خلال الصراعات المسلحة.
    Nyborg held a press conference for 20 minutes without saying anything. Open Subtitles عقدت نيبورغ مؤتمرا صحفيا لمدة 20 دقيقة ولم تقل شيئا
    You've got to get your press guys on this, okay? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تعقد مؤتمرا صحفيا لأجل هذا، مفهوم؟
    Just wondering if you could use a top press guy. Open Subtitles فقط أتساءل إذا بإمكانك أن توظف رجلا صحفيا كبيرا.
    He also met with a number of representatives of non-governmental organizations and held a press conference. UN كما اجتمع بعدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمرا صحفيا.
    At the conclusion of the visit, in Amman, the Committee held a press conference. UN وفي ختام الزيارة، عقدت اللجنة مؤتمرا صحفيا في عـَمّان.
    The President of the Security Council currently holds a press conference after almost every consultation. UN وحاليا يعقد رئيس الجمعية العامة مؤتمرا صحفيا بعد كل مشاورات تقريبا.
    The Secretary-General gave a press conference to mark the Day, which generated considerable media coverage. UN وعقد الأمين العام مؤتمرا صحفيا احتفالا بهذا اليوم، حظي بالكثير من التغطية الإعلامية.
    In total, at least 11 journalists have been killed in Israeli strikes and bombings since the start of the aggression. UN وفي المجموع، قُتل 11 صحفيا على الأقل في الضربات الجوية وعمليات القصف التي تشنها إسرائيل منذ بداية العدوان.
    :: Training of 40 journalists on electoral media coverage UN :: تدريب 40 صحفيا بشأن التغطية الإعلامية للانتخابات
    In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. UN وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور.
    I was a reporter before most of my friends were copy boys. Open Subtitles لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائي فتيان نسخ
    Well, your jailing, your stance, it's in every newspaper, on every channel. Open Subtitles مقالك كان خبطاً صحفيا فهو على كل صحيفة على كل قناة
    Uh, he was a journalism major at Columbia, and he also interned at 60 minutes, before diving back Open Subtitles آهه, لقد صحفيا كبيرا في كولومبيا وهو تدرب أيضا في برنامج 60 دقيقة قبل أن يعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus