"صدر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued on
        
    • issued in
        
    • published in
        
    • issued at
        
    • released in
        
    • dated
        
    • was passed in
        
    • promulgated on
        
    • was enacted in
        
    • made on
        
    • was launched in
        
    • rendered in
        
    • published on
        
    • done at
        
    • released on
        
    Joint Communiqué issued on 12 October 1998 on the results UN بلاغ مشترك صدر في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن
    Let me quote from a statement issued on 23 September 1997 by the spokesman of the Ministry of Health: UN واسمحوا لي أن أسوق اقتباساً من بيان صدر في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ عن الناطق بلسان وزارة الصحة:
    In another executive directive issued in 1992, UNICEF clarified the role of the Office of Internal Audit. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    The last accounting manual, which was issued in 1991, before the implementation of the Lawson system, is outdated. UN والدليل المحاسبي الأخير الذي صدر في عام 1991 قبل تنفيذ نظام لوسن هو الآن دليل عتيق.
    This regulation was published in 2006, but information concerning its provisions are disseminated at the national level on an ongoing basis. UN وكان هذا المعيار قد صدر في عام 2006، ولكن المعلومات الخاصة بمضمونه توزع بشكلٍ مستمر على المستوى الوطني.
    Call upon Afghanistan, issued at the conclusion of the third UN نـداء بشأن أفغانستان، صدر في ختام حلقة العمل اﻹقليمية
    A special International Energy Agency (IEA) report, released in October 2011, indicates the scale of the challenge. UN وقد حدد تقرير خاص للوكالة الدولية للطاقة صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 حجم التحدي المطروح.
    In a statement issued on the same day, the Government indicated that Mr. Seisi's return to the Sudan marked the beginning of the implementation phase of the Doha Document. UN وفي بيان صدر في اليوم نفسه، أعلنت الحكومة أن عودة السيد السيسي إلى السودان شكلت بداية مرحلة تنفيذ الوثيقة.
    In another statement issued on 21 November 1994, after the signing of the Lusaka Protocol (S/PRST/1994/70), the President of the Council stated that the Government and UNITA must continue UN وفي بيان آخر، صدر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بعد التوقيع علــى
    I have the honour to transmit to you herewith a statement of the European Union on South Africa, issued on 21 February 1994. UN أتشرف بــأن أحيل اليكم طيه بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جنوب افريقيا، صدر في ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    After the briefing, Council members drafted a statement to the press, which was issued on 13 June. UN وبعد جلسة الإحاطة، أعدَّ أعضاء المجلس بيانا صحفيا صدر في 13 حزيران/يونيه.
    Thus, Direction No 41 -- Visa Refusal and Cancellation -- under section 501 was issued on 3 June 2009, and it replaced Direction No. 21, valid when Mr. Nystrom's case was examined. UN وهكذا، صدر في 3 حزيران/يونيه 2009 التوجيه الوزاري رقم 41 - رفض التأشيرة وإلغاؤها - بموجب المادة 501، وحل محل التوجيه رقم 21 الذي كان سارياً عند فحص قضية السيد نيستروم.
    That included one of the reports issued in my own country of Guatemala. UN ولقد تضمن أحد التقارير الذي صدر في بلدي غواتيمالا.
    They also participated in preparing the fourth report on Empowerment of Women in the Arab region, issued in February 2006. UN وقد شاركوا أيضاً في إعداد التقرير الرابع عن تمكين المرأة في المنطقة العربية، الذي صدر في شباط/فبراير 2006.
    In the Safeguards Implementation Report for 2008, issued in 2009, Cuba was among 51 States with that status. UN ونالت كوبا في التقرير بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عام 2008، الذي صدر في عام 2009، رتبة مماثلة بين 51 دولة.
    published in 2008, ARIA-III tackled the issue of macroeconomic policy convergence. UN وتناول التقرير الثالث، الذي صدر في عام 2008، مسألة التقريب بين سياسات الاقتصاد الكلي.
    We would like to share with the Assembly the general outcomes of our discussions, which were reflected in the final joint press statement issued at the end of the conference. UN نود أن أشاطر الجمعية العامة نتائج مناقشاتنا التي تجسدت في البيان الصحفي الختامي المشترك الذي صدر في نهاية المؤتمر.
    12. The fourth progress report of the Council for Development and Reconstruction was released in October 1996. UN ٢١- وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ التقرير الرابع لمجلس التنمية واﻹعمار عن سير العمل.
    By order dated 27 October 1995 the Council of State overturned the ruling on the same grounds as given above. UN وبموجب حكم صدر في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1995، ألغى مجلس الدولة الحكم المذكور للأسباب نفسها المشار إليها أعلاه.
    In Germany, a strict law was passed in 1994 that made the manufacture and sale of chemicals with the intention to manufacture illicit drugs a crime. UN ففي ألمانيا، صدر في عام ٤٩٩١ قانون صارم يجرم صنع الكيماويات وبيعها بغرض انتاج عقاقير مخدرة غير مشروعة.
    Pursuant to the provisions of article 169 of this Act, which was promulgated on 24 February 1948, a descendant who predeceases his heir shall be replaced by his descendants. UN صدر في 24 شباط 1948 وهو يشمل على أحكام المادة 169 والتي بمقتضاها فإن الفرع المتوفى قبل مؤرثه تحل فروعه مقامه.
    In 2005, a Royal decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    Statement made on 5 November 1995 by the Head of State of Georgia UN بيان صدر في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عن رئيس دولة جورجيا
    The first comprehensive Africa Water Development Report was launched in 2006. UN كما صدر في عام 2006 أول تقرير أفريقي شامل بشأن تنمية الموارد المائية.
    The decision shall be final and binding on the Parties to the dispute, even if rendered in default of one or two of the Parties to the dispute. UN ويكون القرار نهائيا وملزما ﻷطراف النزاع، حتى لو صدر في غياب طرف أو طرفين من أطراف النزاع.
    In a decree published on the same day, the President dismissed the Government and appointed a new Prime Minister, Carlos Correia, to set up a caretaker Government. UN وفي مرسوم صدر في اليوم نفسه، أقال الرئيس الحكومة وعين رئيس وزراء جديد، هو كارلوس كورييا، لتشكيل حكومة تصريف أعمال.
    done at Cairo, Friday, 20 November 2008. UN صدر في القاهرة يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    To honour this event, Forbes Special Philanthropy Issue was released on 2 December 2013. UN وتكريما لهذا الحدث، صدر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 العدد الخاص بالأعمال الخيرية من هذه المجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus