"صفقةً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a deal
        
    • cut a
        
    • the deal
        
    • some kind of deal
        
    It was their place, not NCIS, to cut him a deal. Open Subtitles لقد كان من شأنّهم أن يبرموا صفقةً معه ليس نحن
    I'm not authorized to make a deal at that rate. Open Subtitles ليس لدي السلطة لأعقد صفقةً بهذا المستوى.
    Let's make a deal for the chemicals, and we all walk away happy. Open Subtitles لنعقد صفقةً لأجل المواد الكيميائيّة، وجميعنا نخرج سعيدين.
    Well, I made a deal with the cartel. I'm giving it back. Open Subtitles حسناً، لقد عقدت صفقةً مع الكارتيل سأعيد المال لهم.
    Okay, you've got yourself a deal. Congratulations, man. Open Subtitles حسناً, لقد عقدتِ لنفسكِ صفقةً مبروك, يا رجل
    Prey gives off a scent, makes a deal with the predators' noses. Open Subtitles ورائحة الفريسة تعقد صفقةً مع حاسة الشمّ للمفترس
    I offered her a deal. She accepted, provided she didn't get into my car. Open Subtitles عرضت عليها صفقةً فوافقت، بشرط أن لا تركب بسيارتي
    He told me he went down to the crossroads, made a deal with the devil for his talent. Open Subtitles قال لي أنه ذهب إلى مفترق طرق، و عقد صفقةً مع الشيطان من أجل الحصول على موهبته.
    Maybe you'll make a deal elsewhere. Open Subtitles قد تعقد صفقةً مع الهولنديين والإنجليز والاسبان
    They could be cutting a deal behind our back right now. Open Subtitles يمكن أن يكونوا قد أجروا صفقةً خلفَ ظهورنا الآن
    You cut a deal that sealed your file, that kept you out of prison. Open Subtitles لقد أبرمتَ صفقةً والتي ختمتْ ملفّك، والتي أبعدتكَ عن السّجن.
    You come into my house and insult me and give me a history lesson... and I'm supposed to back out of a deal that's gonna make me millions? Open Subtitles أتيتِ إلى منزلي لتهينيني، و تُعطيني درسًا في التاريـخ و أنا من المفترض أُلغي صفقةً ستدِرُّ عليّ الملايين؟
    If you think my people are gonna cut some kind of a deal for my release, Open Subtitles إذا حَسِبتِ بأنّي رجال سيبرمون صفقةً لأجل ترككِ لي،
    Yeah, who's one step away from getting fucked up the ass, unless you can make a deal, too. Open Subtitles نعم، و هوَ قريب جِداً من أن تتِم خيانتُه ما لَم تعقِد صفقةً أيضاً
    You just need to make a deal with the devil. Open Subtitles ماعليك إلا أن تعقِدي صفقةً مع الشيطان
    a deal with the devil? I'm afraid so. Open Subtitles أخشى أنني عقدت صفقةً مع الشيطان
    Cut a deal, everyone's happy. Open Subtitles ،ثم عقدتُ صفقةً .وأصبح الجميع سعداء
    I already made a deal with someone else. Open Subtitles لقد عقدت صفقةً بالفعل مع شخصٍ آخر.
    You want a deal for committing treason? Open Subtitles تُريد صفقةً لإرتكابك الخيانة ؟
    This is where we suspect they concluded the deal on DC8. Open Subtitles هُناك حيثُ نشتبه DC8 بأنهم عقدوا صفقةً لبيع.
    then I'm assuming... he's the one that made some kind of deal to keep you alive. Open Subtitles أنه واحد ممن أبرم صفقةً للحفاظ على حيتاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus