We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party Talks resume. | UN | ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف. |
The representative of South Korea also mentioned the so-called grand bargain initiative. | UN | وأشار ممثل كوريا الجنوبية أيضا إلى ما يسمى بمبادرة الصفقة الكبرى. |
Exchanging momentum towards real progress on the ground for symbolic progress in this Hall does not strike us as a good bargain. | UN | وإن استبدال الزخم من أجل تحقيق تقدم حقيقي في الميدان بتقــدم رمزي في هذه القاعة ليس في نظرنا صفقة مربحة. |
(groans) Eight dollars for rum and Coke suddenly seems like a bargain. | Open Subtitles | ثماني دولارات من أجل النبيذ والكولا تبدو لي فجأة مثل صفقة |
Their main purpose is to protect the ability of local unions to bargain effectively over working conditions, including wages. | UN | والهدف الرئيسي منها هو حماية قدرة النقابات المحلية على المساومة بفعالية بشأن شروط العمل، بما فيها الأجور. |
I tried to bargain with him, get him to take less. | Open Subtitles | أحاول التفاوض معه . لكي يحصل هو على اقل مني |
That bargain is exemplified in the obligations of non-proliferation, which are at the very heart of the Treaty. | UN | وتتمثل تلك الصفقة في الالتزامات المتعهد بها في نظام عدم الانتشار، التي تشكل لب المعاهدة ذاتها. |
Don't worry, I've more than fulfilled my end of the bargain. | Open Subtitles | لا تقلق، فقد قمتُ بأكثر مما ينبغي عليّ لأتمام الصفقة |
That depends on what you do with your end of the bargain. | Open Subtitles | وهذا يعتمد على ما تفعله مع نهاية الخاص بك من الصفقة. |
Let's hope Kellogg holds up his end of the bargain. | Open Subtitles | دعونا نأمل كيلوغ يحمل حتى نهاية له من الصفقة. |
Once you start delivering on your end of our bargain, | Open Subtitles | عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة |
Let's hope your friends keep their end of the bargain. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن يحافظ أصدقاؤك على جانبهم من الصفقة |
He probably did a plea bargain... [stammers] or testified. | Open Subtitles | الأرجح أنه عقد صفقة للاعتراف أو قدم شهادته. |
I'm never lucky enough to get a bargain myself. | Open Subtitles | لا أكون محظوظة كفاية لشراء صفقة جيدة كهذه |
Have champagne. - I know we had a bargain. | Open Subtitles | أذخبوا لتحصلوا على الشامبانيا أعلم أن لدينا صفقة |
- Simple poster. Nice and big. - A bargain at $9.99. | Open Subtitles | ـ ملصق بسيط, رائع وكبير ـ صفقة بـ 9.99 دولار |
Without Thorngate, you have no leverage, nothing to bargain with. | Open Subtitles | من دون ثورنغايت، لا نفوذ لديك، لا يمكنك المساومة. |
This would increase the capacity of workers, in particular women workers, to bargain for higher wages in line with rising productivity. | UN | وهذا يزيد من قدرة العاملين وخاصة العاملات على المساومة للحصول على أجور أعلى بما يتسق مع زيادة الإنتاجية. |
And though you might try to bargain with death, bear no delusions. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك قد تحاول التفاوض مع الموت دون أوهام |
The Review Conference will be an opportunity to renew the bargain at the heart of the NPT. | UN | وسيكون المؤتمر الاستعراضي فرصة لتجديد الاتفاق على جوهر معاهدة عدم الانتشار. |
A.G. entered a plea bargain, in which the indictment was amended, and a sentence of 22 months of imprisonment was agreed. | UN | ودخل أ. ج. في مساومة قضائية تم بموجبها تعديل لائحة الاتهام، والاتفاق على الحكم عليه بالسجن لمدة 22 شهراً. |
Once in a while, somebody will show up with a bargain. | Open Subtitles | مرة كل فترة ، قد يظهر شخص ما بصفقة جيدة |
Surely she has nothing she can offer them, while I now have a son to bargain with. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ليس لديها شيء يمكنها أن تعرضه عليهم بينما لديّ الآن ابناً للمساومة عليه |
Thus, policies are needed to promote their freedom of association and their ability to bargain collectively. | UN | وبالتالي، يلزم وضع سياسات لتعزيز حرياتهم النقابية وقدراتهم على المفاوضة الجماعية. |
All right, now listen very carefully, as I will not bargain further. | Open Subtitles | حسن، أصغي الآن جيّدًا لأنّي لن أساوم بعدها |
What's to keep me to this bargain once your blood is spilled? | Open Subtitles | ..ما الذي سيجعلني أحافظ على هذه المقايضة ما إن يراق دمك؟ |
The NPT is an agreement based on a basic bargain. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار اتفاق يستند إلى مقايضة أساسية. |
Well, maybe he's holding it for his plea bargain. | Open Subtitles | حسنا,ربما هو يحتفظ به من أجل عمل صفقه مع الشرطه |
All in perfect condition... as long as your captain honors his end of our bargain. | Open Subtitles | جميعهم بحالة جيدة طالما سيحترم الكابتن اتفاقنا |