There were 7,018,849 votes recorded on election day, of which 36 per cent in women's polling stations. | UN | وسُجل 849 018 7 صوتا يوم الانتخابات، 36 في المائة منها في حجيرات الاقتراع السري الخاصة بالنساء. |
Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا. |
Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. | UN | وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا. |
It provides a global voice and forum for knowledge, expertise and coordinated action for and about cooperatives. | UN | ويوفر التحالف صوتا ومحفلا عالميين للمعرفة والخبرة والعمل المنسق من أجل التعاونيات وفيما يتعلق بها. |
Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly. | UN | وبالتالي يشكل 98 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
The resolution was adopted by 13 votes, with 2 abstentions. | UN | واتخذ القرار بأغلبية 13 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت. |
The resolution was adopted with 14 votes in favour and 1 abstention. | UN | واتخذ المجلس القرار بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
The paragraph was retained by 17 votes to 3, with 2 abstentions; | UN | واحتفظ بالفقرة بأغلبية ٧١ صوتا مقابل ٣ وامتناع عضوين عن التصويت؛ |
The paragraph was retained by 16 votes to 3, with 2 abstentions; | UN | واحتفظ بالفقرة بأغلبية ٦١ صوتا مقابل ٣ وامتناع عضوين عن التصويت؛ |
The Court dismissed, by 14 votes to 1, the additional bases of jurisdiction invoked by Bosnia and Herzegovina. | UN | ورفضت المحكمة، بأغلبية ١٤ صوتا مقابل صوت واحد، اﻷسس اﻹضافية للولاية القضائية التي قدمتها البوسنة والهرسك. |
Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. | UN | وبناء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة. |
The motion was rejected by 24 votes to 5. | UN | ورفض الاقتراح بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٥ أصوات. |
Accordingly, 95 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. | UN | وبناء على ذلك، يُشكل ٥٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة. |
The draft decision was adopted by 92 votes to 51. | UN | اعتمد مشروع المقرر بأغلبية 92 صوتا مقابل 51 صوتا. |
Draft resolution R as a whole, as amended, was adopted by 143 votes to none, with 23 abstentions (resolution 57/75). | UN | اعتمد مشروع القرار صاد ككل، بصيغته المعدلة، بأغلبية 143 صوتا مقابل لا أحد وامتناع 23 عضوا عن التصويت. |
He received 49 votes, including 46 from the members of his party who were present, but fell well short of the 80 votes required. | UN | وقد حصل على 49 صوتا بينها 46 صوتا من أعضاء حزبه الحاضرين، لكنه عجز عن إحراز 80 صوتا، التي تشكل العدد المطلوب. |
The draft received 12 votes in favour, 1 against and 2 abstentions. | UN | ونال المشروع 12 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
In this new century, the United Nations must become an even more effective voice for all of mankind. | UN | وفي هذا القرن الجديد، يجب على الأمم المتحدة أن تكون صوتا أكثر فعالية لجميع بني البشر. |
The United Nations is only able to achieve such things because every country is involved and everyone has a voice. | UN | ولا تتمكن الأمم المتحدة من تحقيق هذه الأمور إلا لأنها تضمن مشاركة كل بلد، وتكفل لكل بلد صوتا. |
Therefore, for the effective combating of poverty, the poor need to be given a voice, recognition, security and integration. | UN | ولذلك فلكي ننجح في محاربة الفقر بشكل فعال، يتعين منح الفقراء صوتا واعترافا وأمنا وإدماجهم في المجتمع. |
I can make my guitar sound like a train. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار |
Let's say I hear a noise in my garage. | Open Subtitles | لنقل أني سمعت صوتا في المرآب الخاص بي |
There were 115 valid ballots, 12 invalid ballots and no abstentions. | UN | وكان هناك ١١٥ صوتا صحيحا، و١٢ صوتا باطلا، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
The Committee then voted in favour of retaining paragraphs 4 and 5 by a recorded vote of 102 to 2, with 46 abstentions. | UN | ثم أيدت اللجنة، بتصويت مسجل، بقاء الفقرتين ٤ و ٥ وذلك بأغلبية ١٠٢ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤٦ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 60 to 3, with 42 abstentions, the Com-mittee did not adopt the amendment. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل بتصويت مسجل بأغلبية ٦٠ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ٤٢ عضوا عن التصويت. |
But now, as I sit here it all sounds very quaint. | Open Subtitles | لكن الآن، كما أجلس أنا هنا كلها تصدر صوتا عتيقا. |
The sons of my father's concubines always speak the loudest. | Open Subtitles | بنو السراري والدي يتحدث دائما الأعلى صوتا. |
-I don't think that was a clinker. -That's enough, snap out of it! | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة كان صوتا هذا يكفى, توقف عما تفعلة |
It's like the older you get, the louder you get. | Open Subtitles | هو مثل كبار السن تحصل، وأعلى صوتا تحصل عليه. |
41. Article 3 was adopted by 36 votes to 3, with 21 abstentions.see para. 42 below. | UN | ٤١ - واعتمدت المادة ٣ بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت*. |