"صوتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • votes
        
    • voice
        
    • sound
        
    • a noise
        
    • ballots
        
    • vote
        
    • voted
        
    • Com-mittee
        
    • sounds
        
    • loudest
        
    • a clinker
        
    • louder
        
    • see para
        
    There were 7,018,849 votes recorded on election day, of which 36 per cent in women's polling stations. UN وسُجل 849 018 7 صوتا يوم الانتخابات، 36 في المائة منها في حجيرات الاقتراع السري الخاصة بالنساء.
    Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. UN وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا.
    Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. UN وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا.
    It provides a global voice and forum for knowledge, expertise and coordinated action for and about cooperatives. UN ويوفر التحالف صوتا ومحفلا عالميين للمعرفة والخبرة والعمل المنسق من أجل التعاونيات وفيما يتعلق بها.
    Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly. UN وبالتالي يشكل 98 صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة.
    The resolution was adopted by 13 votes, with 2 abstentions. UN واتخذ القرار بأغلبية 13 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت.
    The resolution was adopted with 14 votes in favour and 1 abstention. UN واتخذ المجلس القرار بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The paragraph was retained by 17 votes to 3, with 2 abstentions; UN واحتفظ بالفقرة بأغلبية ٧١ صوتا مقابل ٣ وامتناع عضوين عن التصويت؛
    The paragraph was retained by 16 votes to 3, with 2 abstentions; UN واحتفظ بالفقرة بأغلبية ٦١ صوتا مقابل ٣ وامتناع عضوين عن التصويت؛
    The Court dismissed, by 14 votes to 1, the additional bases of jurisdiction invoked by Bosnia and Herzegovina. UN ورفضت المحكمة، بأغلبية ١٤ صوتا مقابل صوت واحد، اﻷسس اﻹضافية للولاية القضائية التي قدمتها البوسنة والهرسك.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. UN وبناء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة.
    The motion was rejected by 24 votes to 5. UN ورفض الاقتراح بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٥ أصوات.
    Accordingly, 95 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. UN وبناء على ذلك، يُشكل ٥٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة.
    The draft decision was adopted by 92 votes to 51. UN اعتمد مشروع المقرر بأغلبية 92 صوتا مقابل 51 صوتا.
    Draft resolution R as a whole, as amended, was adopted by 143 votes to none, with 23 abstentions (resolution 57/75). UN اعتمد مشروع القرار صاد ككل، بصيغته المعدلة، بأغلبية 143 صوتا مقابل لا أحد وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    He received 49 votes, including 46 from the members of his party who were present, but fell well short of the 80 votes required. UN وقد حصل على 49 صوتا بينها 46 صوتا من أعضاء حزبه الحاضرين، لكنه عجز عن إحراز 80 صوتا، التي تشكل العدد المطلوب.
    The draft received 12 votes in favour, 1 against and 2 abstentions. UN ونال المشروع 12 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    In this new century, the United Nations must become an even more effective voice for all of mankind. UN وفي هذا القرن الجديد، يجب على الأمم المتحدة أن تكون صوتا أكثر فعالية لجميع بني البشر.
    The United Nations is only able to achieve such things because every country is involved and everyone has a voice. UN ولا تتمكن الأمم المتحدة من تحقيق هذه الأمور إلا لأنها تضمن مشاركة كل بلد، وتكفل لكل بلد صوتا.
    Therefore, for the effective combating of poverty, the poor need to be given a voice, recognition, security and integration. UN ولذلك فلكي ننجح في محاربة الفقر بشكل فعال، يتعين منح الفقراء صوتا واعترافا وأمنا وإدماجهم في المجتمع.
    I can make my guitar sound like a train. Open Subtitles أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار
    Let's say I hear a noise in my garage. Open Subtitles لنقل أني سمعت صوتا في المرآب الخاص بي
    There were 115 valid ballots, 12 invalid ballots and no abstentions. UN وكان هناك ١١٥ صوتا صحيحا، و١٢ صوتا باطلا، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    The Committee then voted in favour of retaining paragraphs 4 and 5 by a recorded vote of 102 to 2, with 46 abstentions. UN ثم أيدت اللجنة، بتصويت مسجل، بقاء الفقرتين ٤ و ٥ وذلك بأغلبية ١٠٢ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤٦ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 60 to 3, with 42 abstentions, the Com-mittee did not adopt the amendment. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل بتصويت مسجل بأغلبية ٦٠ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ٤٢ عضوا عن التصويت.
    But now, as I sit here it all sounds very quaint. Open Subtitles لكن الآن، كما أجلس أنا هنا كلها تصدر صوتا عتيقا.
    The sons of my father's concubines always speak the loudest. Open Subtitles بنو السراري والدي يتحدث دائما الأعلى صوتا.
    -I don't think that was a clinker. -That's enough, snap out of it! Open Subtitles أنا لا أعتقد انة كان صوتا هذا يكفى, توقف عما تفعلة
    It's like the older you get, the louder you get. Open Subtitles هو مثل كبار السن تحصل، وأعلى صوتا تحصل عليه.
    41. Article 3 was adopted by 36 votes to 3, with 21 abstentions.see para. 42 below. UN ٤١ - واعتمدت المادة ٣ بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت*.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus