"صيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • summer
        
    • Hawaiian
        
    • summerhouse
        
    • Seifi
        
    It provided a remedial summer learning programme for over 40,000 students, 88 per cent of whom passed the examinations following the summer programme. UN ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج.
    A total of 150 orphans and disabled children between 7 and 13 years of age participated in a summer camp in Tartous. UN وشارك في معسكر صيفي في طرطوس ما مجموعه 150 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 7 و 13 سنة.
    A total of 145 orphans and disabled children between 8 and 12 participated in a summer camp organized by UNRWA in Tartous. UN وشارك 145 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 8 و 12 عاماً في مخيم صيفي نظمته الوكالة في طرطوس.
    I've already prepped the advertisers, they're expecting a big summer camp story. Open Subtitles لقد جهَّزت الإعلانات مسبقاً, إنهم يتوقعون قصة كبيرة عن مخيم صيفي.
    He won the archery medal 3 years running at his summer camp. Open Subtitles وفاز بالميدالية الرماية 3 سنوات على التوالي في مخيم صيفي له.
    You wear one summer scarf, and suddenly you're gay. Open Subtitles الواحد يلبس وشاح صيفي مرة وفجأة يصبح شاذ
    Like on a hot summer day, or maybe on a booze cruise? Open Subtitles في يوم صيفي حار، أو ربما رحلة بحرية مع مشروبات كحولية.
    Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects? Open Subtitles ألا تحس زياره إلى كوخ صيفي لرجل متزوج بعد ذلك، هل هناك أى فرصه مستقبليه لهذه الأرمله ؟
    It was the most beautiful blue- like a robin's egg... a sky on a crystalline summer's morning. Open Subtitles لقد كان أجمل لون أزرق .. مثل بيضة الطائر الصغير كسماء بللورية في نهار صيفي
    Yeah, there's a picture of me at summer camp somewhere up here. Open Subtitles نعم، هناك صورة لي في مخيم صيفي في مكان ما هنا.
    Only it won't be at federal summer camp. It'll be at Lompoc. Open Subtitles عندها لن تكون في معسكر فدرالي صيفي ستكون في سجن حقيقي
    I am building summer house by lake in Poland. Open Subtitles أنا ابني منزل صيفي عند البحيرة فى بولندا
    Every life on this Earth is precious, and we are so sad to note that most of those killed were young people attending a summer youth camp. UN كل حياة على وجه الأرض ثمينة، ويتملكنا الأسى عندما نشاهد أن أغلبية القتلى كانوا شبانا يشاركون في مخيم صيفي للشباب.
    summer camp and three summer clubs for Palestinian Iraqi refugees in Syrian Arab Republic UN مخيم صيفي وثلاثة أندية صيفية للاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    For the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. UN وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة.
    He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. UN ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر.
    He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. UN ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر.
    A three-day summer camp was held for former prisoners and for relatives and children of current and former prisoners. UN ونُظم مخيم صيفي مدته ثلاثة أيام لصالح السجناء السابقين وأقارب وأطفال السجناء الحاليين والسابقين.
    Other components of the proposed expansion include organizing family visits around special events such as weddings, and a summer camp for young people and children. UN وتشمل العناصر الأخرى المقترحة تنظيم زيارات أسرية في مناسبات خاصة، مثل الأعراس، ومعسكر صيفي للشباب والأطفال.
    A month-long summer camp was conducted at all youth activity centres during the summer vacation. UN ونظم مخيم صيفي لمدة شهر في جميع مراكز أنشطة الشباب خلال العطلة الصيفية.
    The thing is, when a guy wears a Hawaiian shirt, people expect a certain lightness of spirit that you... Open Subtitles الأمر أنه عندما يرتدي رجل ما قميص صيفي... يتوقع الناس نوع معين من خفة الروح.. وأنت...
    Having a summerhouse in a war zone. But how-? Open Subtitles إمتلاك بيت صيفي في منطقة حرب.و لكن كيف؟
    Mr. Seifi Pargou (Islamic Republic of Iran): My delegation would like to put on record that it did not participate in the voting on resolution 65/85, " Report of the Conference on Disarmament " , based on reasons outlined by our delegation during the relevant meeting of the First Committee. UN السيد صيفي بارغو (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يودّ وفد بلدي أن يسجّل أنه لم يشارك في التصويت على مشروع القرار 65/85، " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، استناداً إلى أسباب أوضحها وفدنا أثناء اجتماع اللجنة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus