Annex Basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons 12 | UN | المرفق المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال 15 |
Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. | UN | ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار. |
However, it noted the social discrimination victims of trafficking face once they return to their hometowns in Romania. | UN | لكنها أشارت إلى التمييز الاجتماعي الذي يتعرض له ضحايا الاتجار عند عودتهم إلى مناطقهم في رومانيا. |
All provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. | UN | تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار. |
Presumed trafficking victims should, according to the law, be admitted to the assistance system for trafficking victims. | UN | وينبغي وفقاً للقانون أن يستفيد ضحايا الاتجار المزعومين من نظام المساعدة المخصص لضحايا هذه الممارسة. |
The protection, support and integration of victims of trafficking are emphasised as areas of vital importance in this Plan. | UN | وثمة تأكيد على حماية ضحايا الاتجار بالبشر ودعمهن وإدماجهن بوصفها مجالات ذات أهمية حيوية في هذه الخطة. |
How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. | UN | ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟ |
Burundi complimented Norway on its new legislation protecting victims of trafficking. | UN | وأشادت بوروندي بالتشريع النرويجي الجديد الذي يحمي ضحايا الاتجار بالبشر. |
Failure to identify victims of trafficking was a serious obstacle to recognition and protection of their rights. | UN | وأضافت أن الفشل في تحديد هوية ضحايا الاتجار يمثل عائقاً خطيراً أمام الاعتراف بحقوقهم وحمايتها. |
The Foundation reported that in 2008, they received 43 victims of trafficking, and 22 victims of trafficking in the first half of 2009. | UN | وأفادت المؤسسة بأنها استقبلت 43 ضحية من ضحايا الاتجار في عام 2008 و22 ضحية اتجار في النص الأول من عام 2009. |
How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. | UN | ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟ |
:: Who can identify victims and presumed victims of trafficking in persons? | UN | ● من الذي يستطيع أن يتبيّن ضحايا الاتجار بالأشخاص وضحاياه المفترضين؟ |
UNHCR continued to work with IOM to improve cooperation on the identification and protection of victims of trafficking. | UN | وقد استمرت المفوضية في العمل مع المنظمة الدولية للهجرة لتحسين التعاون في تحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم. |
The number of underage victims of trafficking fell from 199 in 2007 to 169 in 2008, and to 111 in 2009. | UN | وقد تراجع عدد ضحايا الاتجار من القصّر من 199 عام 2007 إلى 169 عام 2008 وإلى 111 عام 2009. |
Under the victims of trafficking immigration policy, victims could stay in the country and access public services. | UN | ووفقاً لسياسة هجرة ضحايا الاتجار يمكن للضحايا أن يظلّوا في البلد ويحصلوا على الخدمات العامة. |
It is concerned at information indicating that victims of trafficking are sometimes prosecuted for having committed zina. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن ضحايا الاتجار يحاكمن أحياناً بتهمة ارتكاب الزنا. |
The Steering Group proposed, inter alia, that special legislation be drafted on the assistance structure for victims of trafficking. | UN | واقترح الفريق التوجيهي، في جملة أمور، أن تصاغ تشريعات خاصة بشأن هيكل المساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار. |
Article 8: Repatriation of victims of trafficking in persons | UN | المادة 8: اعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص الى أوطانهم |
Exploitation of trafficking victims may take the following forms: | UN | ويمكن أن يتخذ استغلال ضحايا الاتجار الأشكال التالية: |
Moreover, if migrants are in debt to the smugglers for the cost of their travel, they are vulnerable to traffickers, since debt bondage prevents trafficking victims from leaving their exploiters. | UN | وعلاوة على ذلك فإذا كان المهاجرون مديونين للمهربين بتكلفة السفر فإن ذلك يجعلهم ضعفاء إزاء المتجرين بالأشخاص، لأن عبودية الدَّين تمنع ضحايا الاتجار بالأشخاص من ترك مستغليهم. |
Draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons | UN | مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
In-depth study into the demand for trafficked victims | UN | :: إجراء دراسة معمَّقة بشأن الطلب على ضحايا الاتجار بالبشر |
OCTIP takes a human rights centered approach and places the rights and needs of trafficked persons at the centre of all its work. | UN | ويعتمد هذا المكتب نهجاً يركز على حقوق الإنسان ويضع حقوق ضحايا الاتجار واحتياجاتهم في صلب أعماله كلها؛ |
Under Finnish law, illegal border crossings were not punishable in cases of asylum-seekers or victims of human trafficking. | UN | وفي القانون الفنلندي، لا يُعاقب طالبو اللجوء أو ضحايا الاتجار بالبشر على العبور غير المشروع للحدود. |
- Training of border control guards in identification, assistance and reference of people claiming to be victims of traffic. | UN | :: تدريب حرس الحدود على تحديد هوية ضحايا الاتجار المزعومين، ومساعدتهم، ووضع قوائم بأسمائهم. |
Pursuant to the National Plan of Action, a well-equipped 3-storeyed building has been allocated for temporary stay of the victims of the trafficking. | UN | وعملا بخطة العمل الوطنية، خصص مبنى جيد التجهيز، مؤلف من ثلاثة طوابق، لإقامة ضحايا الاتجار مؤقتا. |