"طبخة" - Dictionnaire arabe anglais
"طبخة" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We left that stuff in there too long after the last cook. | Open Subtitles | لقد تركنا تلك الأمور هناك لفترةٍ طويلة بعد آخر طبخة لنا |
My friend from the United States used an allegory of culinary talents when I described the Secretary-General's proposal as half-baked. | UN | وكانت زميلتي من الولايات المتحدة استعملت استعارة تتعلق بمواهب الطبخ عندما وصفتُ مقترح الأمين العام بأنه طُبخ نصف طبخة. |
Many complaints make reference to the use of women's bodies to sell products that have no direct relation to them, as a kind of all-purpose advertising fetish. | UN | فالكثير من الشكاوى يشير إلى استخدام جسد اﻷنثى لبيع منتجات لا علاقة لها مباشرة بجسدها أي كما لو كان جسدها بمثابة الملح اللازم لكل طبخة إعلانات. |
That's the Hungarian part of the gulash. | Open Subtitles | هذا الجزء الهنغاري من طبخة اللحم الهنغاري. |
Is there nothing that woman doesn't use cream cheese in? | Open Subtitles | اوف , الا توجد اي طبخة لا تضع فيها اي امرأة كريمة الجبنة ؟ |
I mean, it was just memorable to me because it inspired me to go organic and put turnips in stews and various other recipes. | Open Subtitles | أعني، إنها لحظة سهلة التذكر بالنسبة إليّ لأنها ألهتمني أن أهتم بالطبيعة وأضع اللفت في طبخة الخضروات إلى جانب غيرها من الوصفات |
Cajun cuisine mainly. | Open Subtitles | طباخ من الدرجة الاولى فى الكالجون طبخة فرنسية |
Well, they're Czechs, so there'll be, what, goulash or something. | Open Subtitles | حسنا، إنهم تشيكيون، سيكون هناك ماذا، طبخة لحم أو ما شابه |
Primitive, antediluvian, pseudo-psychological concoctions meant to mess with your head. | Open Subtitles | طبخة دوائية بدائية وشبه نفسية تُعد للعبث بالأفكار |
I'll spin it so it sounds like the French are trying to comer the game. | Open Subtitles | سأجعله يبدو كما لو ان الفرنسيين يطبخون طبخة |
The last thing my mother cooked on the stove got her a year of probation. | Open Subtitles | إن آخر طبخة امي طبختها بالفرن استغرق ذلك منها سنة من التحضير |
Frank never told you that braciole was the very first thing I ever cooked for him? | Open Subtitles | ألم يخبركِ فرانك أن البرجول كانت أول طبخة طبختها له ؟ |
Oh, it just struck me as being funny that a, you know, a woman who's never had a child is editing a children's book when maybe it would be more appropriate for me to work on Cooking For One | Open Subtitles | أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال رغم انه من المناسب ان أكتب عن كيف تعدين طبخة لشخص واحد |
Verdict? Baby, this is your best risotto yet. | Open Subtitles | حبيبتي هذه أفضل طبخة " أرزية سبق وطبختيها |
They want to get to the good cook. | Open Subtitles | يريدون أن يحصلوا .. على طبخة جيدة |
Rabya, you're such a good cook. | Open Subtitles | بتلك القمامة إن الرابيا طبخة جيدة |
Look, I'm sorry, but I've got something on the stove. | Open Subtitles | إسمع، أنا أسف، لأنه لدي طبخة على النار |
- Okay, good cook. - Handy around the house. | Open Subtitles | حسناً ، طبخة جيدة مفيد بالمنزل |
Mutton stew kills all smells. | Open Subtitles | طبخة لحم الضأن تزيل جميع الروائح |
This eggplant parmesan, what a great smell! | Open Subtitles | هذه طبخة البارما بالباذنجان، يالها من رائحة زكيه! |