In Norwegian. Title in English: The law on arbitration. Commentary edition. | UN | بالنرويجية. الترجمة العربية للعنوان: قانون التحكيم. طبعة محتوية على التعليق. |
The 1998 edition consists of the following four volumes: | UN | وتتألف طبعة عام 1998 من المجلدات الأربعة التالية: |
Abridged edition of the Global Report on Human Settlements 2009 | UN | طبعة مختصرة من التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2009 |
LANGSTON Well, what about the palm print from the toolbox? | Open Subtitles | لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟ |
An updated version is being prepared for publication in early 1996. | UN | ويجري إعداد طبعة مستكملة منه لنشرها في مطلع عام ١٩٩٦. |
Annual Abstract of Statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Annual Abstract of Statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Annual Abstract of Statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Each edition features an extensive introduction by the Secretary-General. | UN | وتتضمن كل طبعة مقدمة شاملة بقلم اﻷمين العام. |
Within one week, the Department produced a bound edition of the report, a press kit and a summary overview. | UN | وأنتجت الإدارة في غضون أسبوع واحد طبعة للتقرير في شكل مجلد ومجموعة مواد صحفية ولمحة عامة موجزة. |
Very nice. First edition. Of course, there was only one printing. | Open Subtitles | رائع جداً، الطبعة الأولى بالطبع، لم تصدر إلّا طبعة واحدة. |
Yes, I'd like to check on a misprint in today's edition? | Open Subtitles | نعم, اود ان اتحقق من الاخطاء المطبعيه في طبعة اليوم |
He has Jefferson's parliamentary manual, and, this first edition of Bleak House. | Open Subtitles | هذه مجموعة كتب الرئيس جيفرسون البرلمانية وهذه أول طبعة من سلسلة |
It's in this simulated-leather edition of Time-Life's Killers of Quahog. | Open Subtitles | انه هنا في طبعة القاتلين المتسلسلين في مدينة كوهاغ |
The 2011 edition also features the newly revised organization chart of the United Nations system. | UN | وتشمل طبعة عام 2011 أيضاً الهيكل التنظيمي المنقح حديثاً لمنظومة الأمم المتحدة. |
A sixtieth anniversary edition of the Universal Declaration of Human Rights has been published in Uzbek. | UN | وصدرت باللغة الأوزبكية طبعة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
A special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. | UN | وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى. |
Someone edify me on the saga of the mysteriously-missing boot print. | Open Subtitles | فليثقفني أحدكم بقصة طبعة الحذاء التي اختفت بشكل غامض |
So, the cops find a bloody boot print at a crime scene that doesn't belong to the accused, and they don't have to tell anyone? | Open Subtitles | إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟ |
Some United Kingdom newspapers also publish an Irish version. | UN | وهناك بعض صحف المملكة المتحدة تُصدِر طبعة آيرلندية. |
Its success led to the request for an updated issue for the Fourth World Conference on Women. | UN | وأحرزت النشرة نجاحا أفضى إلى استصدار طبعة مستكملة من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Results of psychoanalysis, psychology and family therapy, ed. 9/10/01 | UN | نتائج تحليل نفس، وعلم نفس، وعلاج الأسرة، طبعة 9/10/1 |
editions of UNAMID weekly bulletin | UN | طبعة من النشرة الأسبوعية للعملية المختلطة |
Tell Daphne my assistant Paolo is handling the retouching, so if she needs any other prints, she can call him at the lab. | Open Subtitles | أخبرني دافني أن مساعدي باولو يعمل مع الرتوش لذا إذا احتاجت أي طبعة أخرى , يجب أن تتصل به في المختبر |
In addition to the two editions issued in 1992, another update on all current operations was issued earlier this year. | UN | فبالاضافة إلى الطبعتين الصادرتين عام ١٩٩٢ صدرت طبعة أخرى مستكملة عن جميع العمليات الحالية في موعد مبكر من هذا العام. |
That, dear boy,is a tramp stamp. | Open Subtitles | هذه يا عزيزي .. طبعة المتسكعين |
The shapes are more imprint than they are laser print, don't you think? | Open Subtitles | إنّ الأشكال أثر أكثر من هم طبعة ليزر، هل لا تعتقد؟ |