"طرا" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    With the normalization of its relations with Chad and efforts for national reconciliation, the situation had improved markedly in the east and west of the country.UN وبفضل تطبيع العلاقات مع تشاد والجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية، طرا تحسن ملحوظ على الوضع في شرق البلاد وغربها.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea, which entered into force last month, is in all aspects the most comprehensive multilateral treaty ever achieved.UN إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، التي دخلت حيز النفاذ في الشهر الفائت، هي من جميع جوانبها أشمل اتفاقية متعددة اﻷطراف تم انجازها طرا.
    But I don't suppose that even crossed your mind, did it?Open Subtitles ولكن لااعتقد بأن هذا طرا على بالك، اليس كذلك؟
    Will you just think about it and see if anything comes to you?Open Subtitles هلّا فكرت بها وترى ما إن طرا بذهنك امرًا؟
    Listen, well, if any show up in National City and uh, you need me,Open Subtitles اسمعي لو طرا جديد في ناشيونال سيتي واحتجتني
    Practical measures should be adopted at the national and international levels to ensure that the information and communication revolution benefited each and every inhabitant of the planet.UN وأشار إلى أنه ينبغي اتخاذ تدابير عملية على الصعيدين الوطني والدولي لكفالة استفادة سكان البسيطة طرا من ثورة المعلومات والاتصالات.
    By far the largest programme was in Croatia where some 53,000 beneficiaries were catered for by 130 local staff and 3 delegates.UN وكان أكبر البرامج طرا في كرواتيا، حيث قام ١٣٠ موظفا محليا وثلاثة مندوبين بتوريد الطعام والشراب لحوالي ٠٠٠ ٥٣ من المستفيدين.
    These hopes, dreams and visions have been spent on the principles of the United Nations Charter, a Charter which was designed by mankind to be a covenant of peace, conciliation, rapprochement, dialogue and solidarity among mankind in all its races, and among the cultures and civilizations of the entire world.UN وقد عقد كثيرا منها على مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يوم أرادته اﻹنسانية، منهاج سلام ووفاق وتبادل وتقارب وحوار وتضامن بين أعراق بني اﻹنسان طرا وبين حضارات وثقافات بني الدنيا قاطبة.
    Well, great. If that question comes up on "jeopardy!"Open Subtitles حسنا، رائع، في حال أن طرا هذا السؤال في مسابقةالجيبردي!
    That you're only coming clean now because something had gone wrong.Open Subtitles ستظن انك تعترفين الان لان شيئا قد طرا
    Devereaux gave me his card and said, "call me if you can think of anything else."Open Subtitles انظري ديفورو منحني بطاقته وقال لي "ان اتصل به ان طرا اي شيء جديد "
    - You guys let me know if anything changes, okay?Open Subtitles ستخبروني يا رجال ان طرا لكم شئ ,حسنا؟
    It occurred to me afterwards that you might be interested... in other children.Open Subtitles -اجل طرا ببالي امر اخر بعد مغادرتي لدي صور لاطفال اخرين ربما يثيرون اهتمامكم
    This could include support for improving infrastructure and for human resource development and institutional capacity-building that leads to improvements in the regulatory and incentive frameworks in the LDCs and enhances capital and financial market development.UN ويمكن لهذه التدابير أن تشمل تقديم الدعم لتحسين الهياكل اﻷساسية، وتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية المفضية إلى إجراء تحسينات في اﻷطرا التنظيمية والمحفزة في أقل البلدان نمواً وإلى النهوض بتنمية أسواق رأس المال واﻷسواق المالية.
    From the national perspective, the most considerable change regards the fact that EURATOM has taken over most of the obligations connected with the State System of Accounting for and Control of Nuclear Material, which is a key component of the IAEA safeguards.UN ومن المنظور الوطني، يتعلق أهم ما طرا من تغيرات بتولي الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية معظم الالتزامات المتصلة بالنظام الحكومي لحصر ومراقبة المواد النووية، الذي يعد عنصرا رئيسيا في ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    But there's been a new development in England.Open Subtitles لكن هناك تطور طرا في انجلترا.
    A conflict-- something just came up.Open Subtitles . . ظرف خاص لقد طرا فجأة
    Something came up at work.Open Subtitles شئ ما طرا لي من العمل.
    Fly away, Benjamin!Open Subtitles ! طرا بعيدا , بنجامين
    Something came up.Open Subtitles طرا شيئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus