I kept asking him through the window to turn around. | Open Subtitles | لقد ظللت أطلب منه من خلال النافذة أن يعود |
I kept calling and calling, but I couldn't find you. | Open Subtitles | ظللت الدعوة والدعوة، ولكن لم أتمكن من العثور عليك. |
I kept thinking when I was walking, we know nothing. | Open Subtitles | ظللت أفكر عندما كنت فى المسيرة لا نعرف شيئا |
Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. | Open Subtitles | انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك |
I've lost my way, kira. I've been following a blind man. | Open Subtitles | لقد ظللت طريقى يا كيرا لقد كنت أتبع رجل أعمى |
Here I was, staring at the table, not understanding how time stood still at that place there. | Open Subtitles | وها أنا احدق في الطاولة ولا افهم كم من الوقت ظللت واقفا في هذا المكان |
I kept thinking that I've ruined my life that I've married someone I like to play tennis with, and that's all I'll do. | Open Subtitles | ظللت افكر انى دمرت حياتى وانى تزوجت شخصا ، لمجرد انى احب لعب التنس معه ، وان ذلك كل ما سأفعله |
Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. | Open Subtitles | ليزي عندما تقابلنا لأول مرة , ظللت أقول لكِ أنكِ ميتة |
Brian, remember the last couple of weeks I kept saying: | Open Subtitles | براين .. أتذكر في الأسابيع الماضية القديمة ظللت قائلاً |
But I never said a word. I kept it locked up inside. | Open Subtitles | لكن لم أقل أبداً أيّ كلمة ظللت أحتفظ بحبي لك بداخلي |
I kept thinking that it felt like a dream come true. | Open Subtitles | لقد ظللت افكر في ذلك وشعرت كأن الحلم اصبح حقيقي. |
I kept trying to call him back, but, uh, his phone just kept going to voice mail. | Open Subtitles | ظللت تحاول الاتصال به مرة أخرى، ولكن أه هاتفه تبقى مجرد الذهاب إلى البريد الصوتي. |
You've been quiet all day. What are you thinking about? | Open Subtitles | لقد ظللت صامت طوال اليوم ما الذي تفكر فيه |
You've been quiet all day. What are you thinking about? | Open Subtitles | لقد ظللت صامت طوال اليوم ما الذي تفكر فيه |
But I've been thinking about your article about men who date models. | Open Subtitles | و لكني ظللت أفكر في مقالك عن الرجال الذين يواعدون العارضات |
I've been watching the same headlights for the last ten minutes. | Open Subtitles | ظللت أرى نفس تلك المصابيح الأمامية طيلة العشر دقائق الأخيرة |
It's cool that you still do it the old-school way. | Open Subtitles | من الممتع أنك ظللت تستخدم الطريقة التقليدية |
Oh, Christ! I keep wondering if we should have seen it coming. | Open Subtitles | يا إلهي ، ظللت أتسائل إن كنا استطعنا توقع ما حدث |
I just kept thinking the mine was so close by. | Open Subtitles | ظللت مجرد التفكير كان المنجم قريبة جدا من قبل. |
You have been a great personal friend and a strong promoter of links between your country and mine, and you have carried out your current duties in the Chair with energy, imagination and distinction. | UN | فقد ظللت صديقاً شخصياً عظيماً ومشجعاً للروابط بين بلدك وبلدي، وإنك اضطلعتَ بمهامك الحالية كرئيس بنشاط وخيال وتفوق. |
You're screwed and if you keep messing around, you'll be more. | Open Subtitles | لقد أخفقت واذا ظللت تعبث سوف تكون أكثر من ذلك |
I stayed in his employment because I needed money to get home. | Open Subtitles | وانا ظللت فى الوظيفة لانى فى حاجة للمال لاعود الى ديارى. |
If I stay here, it only will cause problems. | Open Subtitles | إذا ظللت هنا سوف أتسبب بالكثير من المشاكل |
I have also remained in close personal contact with the High Representative, Mr. Carl Bildt, to whom I am sending a copy of this letter. | UN | كما أني ظللت على اتصال شخصي وثيق بالممثل السامي، السيد كارل بيلت، الذي وجهت إليه نسخة من هذه الرسالة. |
I figured if we kept on screwing, we would end up with a couple of you. | Open Subtitles | لقد عرفت أنني اذا ظللت أضاجع فسينتهي الأمر بإنجاب اثنين منكما |
I spent weeks preparing that expedition. I didn't even get this far. | Open Subtitles | لقد ظللت لأسابيع أجهز لهذه الحملة ولم أصل حتى لهذا العمق |
Throughout my half-century in politics, I have always been a crusader of peace. | UN | وخلال تجربتي في السياسة على مدى نصف قرن، ظللت دائما داعية للسلام. |
Here, Mister, I've kept the chip. | Open Subtitles | هناك، يا سيدي. ظللت الرمز المميز. |