I will also ask the Legal Counsel of the United Nations to attend that consultative meeting, at noon in Conference Room 1. | UN | وسأطلب كذلك من المستشار القانوني للأمم المتحدة أن يحضر ذلك الاجتماع التشاوري الذي سيعقد ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1. |
The man from the petting zoo is coming at noon. | Open Subtitles | ذلك الرجل من حديقة الحيوانات الأليفة سيحضر ظهرا ً. |
But I'd say he'd be at supermax by noon tomorrow. | Open Subtitles | لكني اعتقد أنه سيكون في سجن سوبرماكس غدا ظهرا |
That guy and his thick-neck buddy showed up again. | Open Subtitles | اهلاً ذلك الرجل ومساعده ذو الرقبة السميكة ظهرا مرة اخرى |
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, carrying us out to sea. | Open Subtitles | أبحرنَا ظهرا ًنحو عاصفة التى تبدو كما لو انها لم تاتى من اى مكان تنفز من البحر |
I just need to establish where you were and what you were doing between 10.30 and noon. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى تحديد مكان وجودك وما كنت تفعل بين الساعة 10: 30 ظهرا. |
The meeting was suspended at 10.20 a.m. and resumed at 12 noon. | UN | علقت الجلسة في الساعة 20/10 صباحا واستؤنفت في الساعة 00/12 ظهرا. |
To be held on Thursday, 15 March 2001, at 12 noon | UN | المقرر عقدها يوم الخميس، 15 آذار/مارس 2001، الساعة 00/12 ظهرا |
To be held on Thursday, 19 August 1999, at 12 noon | UN | المقرر عقدها يوم الخميس، ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٢ ظهرا |
Held at Headquarters, New York, on Tuesday, 27 October 1998, at noon. | UN | المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ظهرا |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن الاطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة الغرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكــن اﻹطـــلاع علـى التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسـم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكــن اﻹطــلاع علـى التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسـم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن الاطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
- Two men showed up at the marina around 7 p.m. | Open Subtitles | رجُلان ظهرا في المارينا عند الساعَة السابعه مساء. |
Well, it's 4 o'clock. - So technically you had a day terror. | Open Subtitles | ـ إنها الرابعة ظهرا لابد انه احد كوابيس النهار ـ صحيح |
I don't know how breakfast food has anything to do with this, but obviously, this afternoon was an anomaly. | Open Subtitles | لا اعلم ما علاقة طعام الافطار بما فعلناه , لكن بالتاكيد ماحدث اليوم ظهرا كانت حالة خاصة |
Rapid increase in the number of girl smokers coupled with lowering age-level of the first cigarette smoking emerged as a serious social issue. | UN | والازدياد السريع في عدد البنات المدخنات، إلى جانب انخفاض مستوى السن عند تدخين أول سيكارة، قد ظهرا بوصفهما قضية اجتماعية خطيرة. |
Human history continuously develops by carrying on two apparently contradictory trends: integration and local identities have appeared hand in hand in many parts of the world during the last 30 years. | UN | فالتاريخ اﻹنساني يتطور باستمرار من خلال المساعدة على استمرار اتجاهين متناقضين ظاهريا: فالاندماج والهويات المحلية ظهرا جنبا إلى جنب في كثير من أنحاء العالم خلال الثلاثين عاما اﻷخيرة. |