"عاطفيّة" - Dictionnaire arabe anglais

    "عاطفيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • emotional
        
    • sentimental
        
    • passion
        
    • romantic
        
    • passionate
        
    • romantically
        
    • romance
        
    • emotionally
        
    Dead children tend to elicit a heightened emotional response. Open Subtitles قضايا قتل الأطفال تؤدّي تصاعد ردود فعل عاطفيّة
    You're trying to provoke me into an emotional response. Open Subtitles تحاول إستفزازي لكي تكون لي ردود فعل عاطفيّة.
    Matching key chains, because you were always so sentimental. Open Subtitles ميداليّة مفاتيح مُتطابقة، لأنّكِ كنتِ دوماً عاطفيّة جداً.
    I'm thinking this is not a crime of passion. Open Subtitles -أفكّر أنّ هذه ليست جريمة عاطفيّة . -كلاّ.
    I have an opportunity for you. A romantic adventure to save the man you once loved. Open Subtitles مغامرة عاطفيّة لإنقاذ الرجل الذي أحببتِه ذات يوم
    She could snap again. She's very passionate, Open Subtitles يمكنها أن تعضّ ثانيةً، إنّها عاطفيّة للغاية
    Calm things down, keep it from getting too emotional. Open Subtitles أهدّئ الأمـور، وأجعلها بعيدة من أن تصبح عاطفيّة.
    Who'd ever think I'd be giving emotional advice to a genius? Open Subtitles من كان يظنّ أنّي سأقدّم نصيحة عاطفيّة لعبقري؟
    Max, I have to keep it together when I meet the family. I can't be all emotional. Open Subtitles عليّ أن أمتلك نفسي لمّا أقابل العائلة، لا يُمكنني أن أصبح عاطفيّة.
    Not really. She got emotional when she got this card from her parents. Open Subtitles أصبحت عاطفيّة عندما استلمت تلك البطاقة من والديها.
    Filming in East Africa would take the team on both a physical and emotional journey through the extremes of this landscape. Open Subtitles التصوير في شرق أفريقيا سيأخذ الفريق في رحلة عاطفيّة و بدنيّة من خلال النقيضين من هذا المشهد.
    But how can we trust our own belief systems when our brains are giving them emotional kickbacks? Open Subtitles لكن، أنّى لنا أن نثق بنظامنا التصديقيّ حينما تعطيهم أدمغتنا ركلةً عاطفيّة ؟
    Yeah, well, most people collect for sentimental reasons. Open Subtitles أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة.
    Now is not the time to be sentimental, okay? Open Subtitles هذا ليس الوقت المُناسب لتكوني عاطفيّة ، حسناً ؟
    I've had that plot a long time, it has sentimental value. Open Subtitles ملكتُ تلك القطعة لزمن طويل ولها قيمة عاطفيّة
    And then they could sell this as a crime of passion. Open Subtitles وربّما يمكنهم بعد ذلك أن يموّهوا هذا كجريمة عاطفيّة
    The way she was choked and bruised, looked like it was a crime of passion. Open Subtitles نظراً للطريقة التي خُنقت بها ورُضّت، فقد بدا أنّها جريمة عاطفيّة.
    Who had signed sworn affidavits with the department Stating that there was No romantic involvement between them. Open Subtitles اللذين وقّعا شهادتين بعد القسم مع المديرية تنصّان على أنّه لا تجمعهما علاقة عاطفيّة
    Do you really think that my daughter had deep romantic feelings for you? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ إبنتي تُكنّ مشاعراً عاطفيّة خالصة لك؟
    Beings born in his image fair and good, strong and passionate. Open Subtitles ...كائنات خُلقت في صورتهِ و مظهرهِ .صالحة و عادلة .قويّة و عاطفيّة
    We've been seeing each other... as a couple, romantically... in romance. Open Subtitles من كنتُ أواعد , لقد كنا نواعد بعض كثنائيين , بعلاقة عاطفيّة , بشكل رومانسي
    emotionally fulfilling scenes I've seen in a long time. Open Subtitles مشاهد وفاء عاطفيّة لم يسبق لي رؤيتها لوقت طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus