And yet you think you could survive being stuck in a space capsule with four other people for a year. | Open Subtitles | وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية مع أربعة أشخاص لمدة سنة |
Now she's having lunch upstairs while we're still stuck down here. | Open Subtitles | والآن تتناول الغداء في الأعلى بينما ما نزال عالقين هنا |
Me neither. Our van won't start, so we're a bit stuck. | Open Subtitles | انا ايضا سيارتنا لا تعمل و نحن نوع ما عالقين |
It had not been possible to provide assistance to an estimated 2.5 million people trapped in hard-to-reach and besieged areas. | UN | ولم يمكن تقديم المساعدة إلى ما يقدر بــ 2.5 مليون نسمة عالقين في مناطق يصعب الوصول إليها ومحاصرة. |
You just stranded us in the middle of nowhere. | Open Subtitles | لقد جعلتونا عالقين هنا في هذا المكان المقطوع |
Jared and I got stuck with this, a white elephant. | Open Subtitles | جاريد وانا اصبحنا عالقين مع هذه الأرض عديمة القيمة |
You know, I can't believe we're stuck out here. | Open Subtitles | أتعلم , لايمكنني تصديق أننا مازلنا عالقين هنا |
While anybody else is stuck on the ground ... we're doing shit on the board nobody's even seen before | Open Subtitles | بينما الجميع عالقين على الأرض، أننا نقوم بأشياء على اللوح لم يسبق لأحد أن رآها من قبل. |
So once again you're going for a stroll around town while we're all stuck underground doing nothing? | Open Subtitles | مرة أخرى تذهب إلى المدينة للنزهة بينما نحـُـن عالقين هنا تحت الآرض ولا نعمل شيئاً؟ |
We could have been stuck in that tub for hours. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نظل عالقين هناك لعدة ساعات |
Well, we been stuck in that vacant since before dawn. | Open Subtitles | كنا عالقين في ذلك البيت الخالي من قبل الفجر |
So all these people are stuck in some, like, ghostly limbo? | Open Subtitles | إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟ |
I'm sorry, so you're telling me that we're stuck here until the morning, until Dr. Allen comes? | Open Subtitles | آسفة ، هل تعنين أننا سنظل عالقين هنا حتى الصباح ؟ حتى يأتي دكتور ألين؟ |
It's our anniversary and we're spending it stuck in the car. | Open Subtitles | , انه عيد زواجنا و نحن نقضيه عالقين في السيارة |
If life on Earth was wiped out, we'd be stuck out here homeless, adrift in a hostile universe | Open Subtitles | لو إندثرت الحياة على الأرض , فسنكون عالقين هنا بالأعلى مشردين دون مأوى.. نتخبط في الكون |
Come on, Morris. Being stuck here isn't the worst thing. | Open Subtitles | هيا موريس ان نكون عالقين هنا ليس اسوأ الاشياء |
We're stuck in the house with nothing to do. | Open Subtitles | نحن عالقين في المنزل، بدون أي شيء لنفعله |
Children, it seems the phone lines are down... so I'm afraid we're stuck here for the duration. | Open Subtitles | يبدو أن الخطوط الهاتفية معطلة ايها الصغار لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة |
We're trapped on the Concourse level between Towers One and Two. | Open Subtitles | نحن عالقين في طابق الملتقى بين البرج الأول و الثاني |
Look, I don't like having to wait until we're trapped in a car to talk about this, but you haven't left me much choice. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
So one thing led to another, and I bit him. Left them both stranded in the swamp. | Open Subtitles | لذا تواترت الأحداث فعضضته وتركتهما عالقين في مستنقع |
When you stick your face into the dish, you may come away with millions of people attached to your face! | Open Subtitles | عندما تغرس وجهك في الصحن سوف تخرج بالملايين الأشخاص عالقين بوجهك |
The picture is one of a vicious circle within which the leaders and peoples of poor countries are caught. | UN | وتمثل تلك الصورة حلقة مفرغة يجد سكان وحكام البلدان الفقيرة أنفسهم عالقين فيها. |
The men were still pinned down on the ground floor. | Open Subtitles | لكن الرجال كانوا.. كانوا لازالوا .عالقين في الدور السفلي |