Currently each claimed to be stuck in traffic behind a light aircraft that had landed on the 605. | Open Subtitles | حالياً، كلاها يدعيّ أنّه عالقٌ في حركة مرورية خلف الطائرة الصغيرة التي هبطت على طريق 605 |
I am sorry you're stuck with this new apartment. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنك عالقٌ بموضوع الشقة الجديدة |
Dad, you're getting old, you're stuck in the past, you can't see the future. | Open Subtitles | إنّك تشيب يا أبتِ، إنّك عالقٌ في الماضي، إنّك تعجز عن رؤية المستقبل. |
Remains stuck in the beaver dam. | Open Subtitles | إن الرفات عالقٌ في السد الذي شيّده القنادس |
How do you explain to a 9-year-old that you're trapped inside a city? | Open Subtitles | أنّى تشرح لطفلة بعمر الـ9 بأنّك عالقٌ داخل مدينة؟ |
Well, it seems once again, you're caught between a rock and a crazy place. | Open Subtitles | ويبدو أنّك عالقٌ مرّة أُخرى في وضع صعب بين صخرة ومكان سخيف. |
I'm stuck in a little traffic, I'll be there in about five minutes. | Open Subtitles | أنّني عالقٌ في زِحام خفيف سأكون هُنالك، بعد حوالي خمس دقائق. |
"Oh, my God, what, is someone stuck under a car?" | Open Subtitles | "يا إلهي، هل هنالك شخصٌ ما عالقٌ تحت السيارة؟" |
I think you're stuck with a merger you don't want and a noncompete you can't stand, and you're trying to get me to fire you. | Open Subtitles | أعتقد أنّك عالقٌ .. مع هذا الإندماج الذي لاتريده وعقد اللاتنافسية الذي لاتطيقه |
Granted, you're using a footstool and barely holding on to the first rung, but he's stuck in the middle. | Open Subtitles | اعترف، أنت تستخدم كرسي القدمين وبالكاد تتمسك بالسلم الأوليّ لكنه عالقٌ بالمنتصف |
Here I am, stuck in this godforsaken town in that nightmare of a hotel where all the furniture's in the wrong place. | Open Subtitles | هاأنا ذا، عالقٌ ببلدةٍ و فندقها المروّع . حيثُ أنّ كلّ أثاثه بالمكان الخطأ |
You're so stuck in your mind, but what you're just learning is that these feelings in your gut are just as important-- more important than all the shit in your head. | Open Subtitles | انت عالقٌ جدا في ذهنك ولكن ما تعلمته للتو هي تلك المشاعر بداخلك |
So you're saying you're stuck here working for the Occupation... because of your dishwasher. | Open Subtitles | بهذا أنتَ تقول أنّك عالقٌ هنا وتعمل للإحتلال.. بسبب غسّالة أطباقِك. |
Well, that's not gonna happen. You're stuck with me. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا لن يحصل و أنتَ عالقٌ معي |
Look, I'm already stuck in this hellhole. | Open Subtitles | أُنظري , أنا بالفعل عالقٌ في حُفرة الجحيم هذه |
I'm stuck in this old beat up raggedy motherfucker for life. | Open Subtitles | أنني عالقٌ في هذا الكرسي القديم الهرم مدى الحياة. |
So, the most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a bloody tree? | Open Subtitles | أقوى المشعوذين في كافّة الممالك عالقٌ داخل شجرة لعينة |
Tried everything short of a chainsaw, but it's really stuck. | Open Subtitles | حاولنا كل شيئ حتى المنشار لكنه عالقٌ جدًا |
We have a member stuck in Second Step. | Open Subtitles | لدينا عضوٌ عالقٌ في نقطة التوقف الثانية. |
We have a member stuck in Second Step. | Open Subtitles | لدينا عضوٌ عالقٌ في نقطة التوقف الثانية. |
I felt trapped in a place that wasn't my home. | Open Subtitles | شعرت وكأنني عالقٌ في مكان وهو ليس بمنزلي |
caught in a landslide no escape from reality open your eyes look up to the skies... | Open Subtitles | عالقٌ في الأرض لا هروب من الواقع إفتح عينيك |