Of course, the medical culture of the general population remains an important issue as an important factor in raising healthy children. | UN | ولا شك أن الثقافة الطبية لعموم السكان تظل مسألة هامة بوصفها عاملاً له يتسم بأهميته في تنشئة أطفال أصحاء. |
The move of donor contributions to non-earmarked funding is an especially important factor in times of financial constraint. | UN | ويعتبر انتقال مساهمات الجهات المانحة إلى التمويل غير المخصص عاملاً بالغ الأهمية في أوقات التقشف المالي. |
Its situation as a poor country, however, is a limiting factor. | UN | إلا أن حالة البلد باعتباره بلداً فقيراً تبقى عاملاً مقيداً. |
A working group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. | UN | فقد أنشأت السلطات فريقاً عاملاً لإعادة النظر في الإطارين التشريعي والمؤسسي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأقليات. |
To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
The number of new health workers has risen by 44 071. | UN | وبلغ عدد العاملين الجدد في مجال الصحة 071 44 عاملاً. |
To request Eritrea to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat immediately after its licensing system becomes operational in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol | UN | أن تطلب من إريتريا إنجاز عملية إنشاء وتشغيل نظام ترخيص وأن تبلغ الأمانة على الفور حين يصبح نظام الترخيص فيها عاملاً بصورة تامة وفقاً لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال. |
In other words, regional dimension is a crucial factor towards competitiveness building. | UN | وبعبارة أخرى يشكل البعد الإقليمي عاملاً حاسماً في بناء القدرة التنافسية. |
Enhance women's capacities to empower their participation as an important factor of change at all levels | UN | رفع قدرات المرأة لتمكينها من المشاركة الفعالة باعتبارها عاملاً مهماً من عوامل التغيير على كل المستويات. |
However, this can be read as a very positive mark for a truly joint approach, and should not be considered as a negative factor. | UN | لكن هذا يمكن أن يقرأ على أنه علامة بالغة الإيجابية بسبب النهج المشترك حقاً الذي اتبع ولا ينبغي أن يعتبر عاملاً سلبياً. |
This could be a positive factor in terms of reducing lead times for recruitment to fill vacant posts. | UN | ويمكن أن يكون ذلك عاملاً إيجابياً من حيث تخفيض الوقت السابق على الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة. |
Education level is not only an important factor of economic activity and employment, but also a significant factor of gender differentiation. | UN | ومستوى التعليم ليس عاملاً مهماً في النشاط الاقتصادي والتوظف فحسب ولكنه أيضاً عامل مهم في المفاضلة بين المرأة والرجل. |
:: This is a determining factor in the intergenerational reproduction of inequality | UN | :: ويمثِّل هذا عاملاً حاسماً في تفاقم حالة اللامساواة بين الأجيال |
The recommendations of the UN Human Rights Council are a factor to be considered when implementing development cooperation. | UN | وتمثل توصيات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة عاملاً جديراً بالنظر عند تنفيذ سياسة التعاون الإنمائي. |
For example, the Nordic countries have established a working group which work towards common standards, and cooperate in specific areas. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت بلدان الشمال الأوروبي فريقاً عاملاً يهدف إلى وضع معايير مشتركة والتعاون في مجالات محددة. |
The joint meeting decided to set up a working group of two members from each Committee, who will liaise intersessionally to develop a paper. | UN | وقرر الاجتماع المشترك أن ينشئ فريقاً عاملاً من عضوين عن كل لجنة، يتواصلون في فترة ما بين الدورات من أجل إعداد ورقة. |
In its resolution the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group to meet in order to: | UN | وفي ذلك القرار، أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لتحقيق ما يلي: |
She rebuilt the facility and now employs 235 workers. | UN | وأعادت بناء المغسلة وهي تشغل الآن 235 عاملاً. |
As a result, social security coverage was provided for 500,415 workers. | UN | وبفضل ذلك أُتيحت تغطية الضمان الاجتماعي ﻟ 415 500 عاملاً. |
Since 2007, 19,845 workers in Brussels have been covered by these plans. | UN | ومنذ عام 2007، شملت هذه الخطط 845 19 عاملاً في بروكسيل. |
Request by Kyrgyzstan to be classified as a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol; | UN | طلب قيرغيزستان لتصنيفها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال؛ |
M. Request by Kyrgyzstan to be classified as a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol | UN | ميم - طلب من قيرغيزستان لأن تصنّف بوصفها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
(iii) A yearly average of 50 full-time employees | UN | `3` عدد متوسط سنوي يبلغ 50 عاملاً متفرغاً |
To join a union a person must be an active worker in the enterprise. | UN | □ للانضمام إلى أية نقابة يجب أن يكون الشخص عاملاً فعلاً في المؤسسة. |
However, one basic element was now accepted, that relating to the way in which groups of the population identified themselves. | UN | بيد أن هناك عاملاً أساسياً من المعترف به اليوم، هو الطريفة التي تعرف بها الجماعات السكانية نفسها ذاتياً. |
Such deficiencies are one of the major contributing factors to diseases and often have a detrimental impact on human development. | UN | وحالات النقص هذه تعد عاملاً من العوامل الرئيسية المساهمة في الأمراض وغالباً ما يكون لها أثر ضار على التنمية البشرية. |
The number of active scientists and researchers can have a strong positive effect on STI outcomes. | UN | ويمكن أن يكون عدد العلماء والباحثين النشطين عاملاً قوياً يؤثر إيجابياً في نتائج أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The Gambia will always be an agent of peace through mediation and shuttle diplomacy in West Africa and beyond. | UN | إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها. |
Could have been entitled to the acquisition of a disability or old age pension, even if at the moment of death he was not employed, if he complied with the requirements concerning acquisition of one of these benefits; or | UN | أو كان يمكن أن يحق له الحصول على معاش إعاقة أو شيخوخة، حتى إذا لم يكن عاملاً لدى وفاته؛ |
The disability occurred with respect to an employee under the age of 18; | UN | إذا أصابت اﻹعاقة عاملاً يقل عمره عن ٨١ سنة؛ |
I'd not be much of a handyman with one hand. | Open Subtitles | لم استط ان اكون عاملاً لو كنت بذراع واحده |
Fifty laborers at 40 mon. | Open Subtitles | خمسون عاملاً بآجرة 40 مون |