"عرض مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • introduction of draft
        
    • introducing the draft
        
    • introduced draft
        
    • introducing draft
        
    • the introduction of the draft
        
    • introduced the draft
        
    • introduce draft
        
    • introduction of and action on draft
        
    • presentation of the draft
        
    • introduce the draft
        
    • introduce a draft
        
    • present the draft
        
    • introduced a draft
        
    • submit the draft
        
    • presented a draft
        
    introduction of draft resolution A/C.3/59/L.19: International cooperation against the world drug problem UN عرض مشروع القرار A/C.3/59/L.19: التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.71, Suriname has become a sponsor. UN أود أن أعلن أنه، منذ عرض مشروع القرار A/57/L.71، أصبحت سورينام من مقدمي مشروع القرار هذا.
    introduction of draft resolutions A/C.3/66/L.6, A/C.3/66/L.12 and A/C.3/66/L.14 UN عرض مشروع القرار A/C.3/66/L.6 و A/C.3/66/L.12 و A/C.3/66/L.14
    In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised it as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي:
    introduction of draft resolution A/C.3/66/L.15 and A/C.3/66/L.17 UN عرض مشروع القرار A/C.3/66/L.15 و A/C.3/66/L.17
    introduction of draft resolution A/C.2/66/L.2 and draft decisions A/C.2/66/L.3 and A/C.2/66/L.4 UN عرض مشروع القرار A/C.2/66/L.2 ومشروعي المقررين A/C.2/66/L.3 و A/C.2/66/L.4
    introduction of draft resolution A/C.2/66/L.2 and draft decisions A/C.2/66/L.3 and A/C.2/66/L.4 UN عرض مشروع القرار A/C.2/66/L.2 ومشروعي المقررين A/C.2/66/L.3 و A/C.2/66/L.4
    19. It was also agreed that the introduction of draft resolutions by one of the co-sponsors should be limited to five minutes. UN 19- كما اتفق على ألا تتجاوز مدة عرض مشروع قرار ما من قبل أحد مقدميه 5 دقائق.
    I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/56/L.17, the following countries have also become sponsors: Belize, Madagascar and Mongolia. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/56/L.17، أصبحت البلدان التالية أيضا مشتركة في تقديمه: بليز ومدغشقر ومنغوليا.
    Since the introduction of draft resolution A/59/L.3, the Lao People's Democratic Republic has joined the list of sponsors. UN منذ عرض مشروع القرار A/59/L.3 أصبحت جمهورية لاو الديموقراطية الشعبية أيضا مشتركة في تقديمه.
    introduction of draft resolution A/C.3/58/L.25/Rev.1 UN عرض مشروع القرار A/C. 3/5 8/L. 2 5/Rev.1
    I would like to announce that since the introduction of draft resolution A/58/L.26/Rev.1, the following countries have become sponsors: Namibia and Oman. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/58/L.26/Rev.1، أصبح البلدان التاليان من بين مقدمي مشروع القرار: عمان وناميبيا.
    Since the introduction of draft resolution A/C.3/58/L.52, further negotiations had been held, resulting in a number of revisions to the text. UN وأضاف أنه منذ عرض مشروع القرار A/C.3/58/L.52 أجريت مفاوضات أخرى تم بنتيجتها إدخال عدد من التنقيحات على النص.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/52/L.24/Rev.1, Guinea-Bissau and Senegal have become sponsors of the draft resolution. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/ L.24/Rev.1 أصبحت غينيا - بيساو والسنغال مشتركتين في تقديمه.
    I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/52/L.23/Rev.1, the following countries have become its co-sponsors: India and Pakistan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/L.23/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: الهند وباكستان.
    The representative of South Africa made a statement after the introduction of draft resolution A/C.2/50/L.20. UN وأدلى ممثل جنوب افريقيا ببيان بعد عرض مشروع القرار A/C.2/50/L.20.
    99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: UN 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها:
    40. The Chair introduced draft resolution A/AC.109/2014/L.16. UN ٤٠ - الرئيس: عرض مشروع القرار A/AC.109/2014/L.16.
    20. Mr. Masood Khan (Pakistan), introducing draft resolution A/C.6/69/L.2 on behalf of the sponsors, said that they had been joined by Nigeria. UN 20 - السيد مسعود خان (باكستان): عرض مشروع القرار A/C.6/69/L.2 باسم مقدميه، وقال إن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Georgia and the Republic of Zambia have become sponsors. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له.
    The representative of Suriname, also on behalf of Haiti as well as Cameroon and the Democratic Republic of the Congo introduced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل سورينام، كذلك باسم هايتي فضلا عن الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The President (interpretation from French): I call on the representative of Norway to introduce draft resolution A/49/L.61. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل النرويج الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/49/L.61.
    introduction of and action on draft resolution A/C.6/59/L.25 and A/C.6/59/L.25/Corr.1 UN عرض مشروع القرار A/C.6/59/L.25 و A/C.6/59/L.25/Corr.1 واتخاذ إجراء بشأنه
    presentation of the draft plan of action: Ms. Rebecca Quionie Oba-Omoali, Director for Human Rights, Ministry of Justice, Republic of the Congo UN عرض مشروع خطة العمل: السيدة ريبيكا كيوني أوبا أوموالي، مديرة حقوق الإنسان بوزارة العدل في جمهورية الكونغو.
    Against that background, let me now introduce the draft resolution. UN وإزاء تلك الخلفية، أود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار.
    We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. UN ونعتزم عرض مشروع قرار عن هذا الموضوع أثناء الدورة الحالية.
    The chair of the intersessional working group on chlordecone will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    In the same year he introduced a draft of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي السنة نفسها عرض مشروع اتفاقية حقوق الطفل.
    At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. UN وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Mr. Krajnik subsequently reported on the contact group's deliberations and presented a draft decision that it had prepared. UN 125- وعقب ذلك قدم السيد كراجنيك تقريراً تناول مداولات فريق الاتصال، ثم عرض مشروع المقرر الذي أعده الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus