"عرقية" - Dictionnaire arabe anglais

    "عرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic
        
    • racial
        
    • ethnically
        
    • race
        
    • racially
        
    • inter-ethnic
        
    • ethnicity
        
    • non-racial
        
    • racist
        
    • ethnicities
        
    • races
        
    • nationalities
        
    • colored
        
    Such bodies are largely made up of members of the majority or of certain ethnic or religious groups. UN وتتألف هذه الهيئات إلى حد بعيد من أفراد الأغلبية أو من جماعات عرقية أو دينية معينة.
    Any restriction on the enjoyment of human rights and discrimination based on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds is prohibited. UN ويحظر أي تقييد للتمتع بحقوق الإنسان وأي تمييز على أسس اجتماعية أو عرقية أو إثنية أو لغوية أو دينية.
    There are 56 ethnic groups in China and all are equal. UN ويوجد في الصين 56 مجموعة عرقية. وكل هذه القوميات متساوية.
    The campaign focused on the rights of ethnic minority women in connection with children, divorce, violence and finance. UN وركزت الحملة على حقوق المرأة المنتمية إلى أقلية عرقية فيما يتعلق بالأطفال، وبالطلاق، وبالعنف، وبالأمور المالية.
    We, young people of diverse ethnic, religious, cultural, and economic backgrounds, affirm that each person has inherent dignity. UN نحن، الشباب المنحدر من أصول عرقية ودينية وثقافية واقتصادية مختلفة، نؤكد أن لكل شخص كرامة متأصلة.
    However, this does not translate into a clearly defined policy of discrimination against any ethnic group or religious group. UN غير أن هذا لا يتحول إلى سياسة واضحة التحديد للتمييز ضد أي مجموعة عرقية أو جماعة دينية.
    Such acts were generally targeted at persons belonging to ethnic or religious minorities and were characterized by discrimination against them. UN وتستهدف هذه الأفعال في العادة الأفراد الذين ينتمون إلى أقليات عرقية أو دينية ويتفردون بالتمييز الذي يمارس ضدهم.
    Swedish law regulated those limitations, including through the prohibition of agitation against a national or ethnic group. UN وينظم القانون السويدي هذه التقييدات بسبل تشمل حظر التحريض ضد أي جماعة قومية أو عرقية.
    The majority of the people living in Estonia are ethnic Estonians. UN والغالبية العظمى من سكان إستونيا هم من مجموعات عرقية مختلفة.
    Article 339 deals with a certain kind of discrimination, more specifically offending a religious, ethnic or political group or trade union. UN وتنص المادة 339 على شكل محدد من التمييز، ولا سيما إهانة جماعة دينية أو عرقية أو نقابية أو سياسية.
    Suriname is a multicultural society comprised of almost eight ethnic groups. UN وسورينام مجتمع متعدد الثقافات، يتألف من نحو ثماني جماعات عرقية.
    In the United States, one in five individuals of an ethnic or racial minority experiences discrimination during a preliminary search for housing. UN ففي الولايات المتحدة، يتعرض واحد من كل خمسة أفراد من أقلية إثنية أو عرقية للتمييز أثناء بحثه الأولي عن مسكن.
    Cultural diversity varies from one ethnic group to another. UN ويختلف التنوع الثقافي من مجموعة عرقية إلى أخرى.
    Together, gypsies, travellers and Roma are the largest ethnic minority in Europe. UN ويشكل الغجر والرُحّل وطائفة الروما معا أكبر أقلية عرقية في أوروبا.
    Its centres are used by women of different ethnic and social backgrounds as a base for their self-help activities. UN وتستخدم نساء من خلفيات عرقية واجتماعية مختلفة مراكز المنظمة كقاعدة لما يضطلعن به من أنشطة المساعدة الذاتية.
    As such, advocacy of hatred on the basis of national, racial or religious grounds is not an offence in itself. UN وعلى هذا الأساس، لا تشكل الدعوة للكراهية على أسس قومية أو عرقية أو دينية جرماً في حد ذاتها.
    Neither racial barriers nor barriers of class must exist. UN يجــب ألا توجد حواجز عرقية ولا حواجز طبقية.
    These rapes were committed as part of a series of seemingly ethnically motivated attacks aimed at forcibly displacing civilians. UN وارتُكبت جرائم الاغتصاب هذه في إطار سلسلة هجمات ذات دوافع عرقية فيما يبدو استهدفت تشريد المدنيين قسرا.
    With the OMB's approval, the 2000 census questionnaires also included a sixth racial category: Some Other race. UN وبموافقة مكتب الإدارة والميزانية، تضمن استبيان تعداد السكان لعام 2000 فئة عرقية سادسة هي: فئة عرقية أخرى.
    In these black communities, race riots, racially—motivated murders and various incidents of greater or lesser seriousness have occurred. UN وسجلت فتن عرقية واغتيالات عنصرية السبب في عدة حوادث متفاوتة الخطورة.
    EULEX judges dealt with several inter-ethnic crime cases. UN ونظر قضاة البعثة في عدة قضايا جنائية عرقية.
    In three quarters of recent conflicts, much of the killing has been targeted by ethnicity or religion. UN وفي ثلاثة أرباع النزاعات الأخيرة، كانت عمليات القتل في معظمها ذات دوافع عرقية أو دينية.
    We all rejoice that the nightmare of apartheid has ended, and non-racial democracy has emerged in South Africa. UN ويسرنا جميعا أن كابوس الفصل العنصري قد انتهى، وجاءت محله ديمقراطية غير عرقية في جنوب افريقيا.
    Whoever invented sign language had their own little racist agenda happening. Open Subtitles ايا كان من اخترع لغة الاشارة كان لدية مشكلة عرقية
    Côte d'Ivoire is an ethnic mosaic of more than 60 ethnicities, which can be classified into four main groups. UN وكوت ديفوار عبارة عن فسيفساء عرقية تتكون من أكثر من 60 عرقا يمكن أن تصنف في أربع مجموعات رئيسية.
    Development of the border areas where many national races reside is one of the priority objectives of the present Government. UN إن تنمية مناطق الحدود حيث تعيش مجموعات عرقية وطنية كثيرة من اﻷهداف ذات اﻷولية للحكومة الحالية.
    5. Myanmar is a multi-ethnic, multi-religious country and is home to eight major ethnic groups comprising over 100 ethnic nationalities. UN 5 - ميانمار دولة متعددة الأعراف والأديان وموطن لثماني مجموعات عرقية رئيسية تضم أكثر من 100 قومية عرقية.
    But, see, the woman that makes the honey is colored herself. Open Subtitles لكن ،كما ترين، المرأة التي تصنع العسل هي عرقية كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus