"علاقةٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • relationship
        
    • affair
        
    • do with
        
    • relationships
        
    • tight with
        
    She was hoping to pursue a purely physical relationship. Ahh! Open Subtitles يبدو أنها تأمل بأن تحصل على علاقةٍ جسديةٍ وحسب
    He had had a relationship with his boyfriend since 1997 and they lived together in his house. UN فقد كان على علاقةٍ بخليله منذ عام 1997 وكانا يعيشان معاً في منزله.
    It is therefore essential to maintain a relationship of social and ecological harmony and balance with the earth. UN ولذلك فمن الضروري الحفاظ على علاقةٍ قوامـُـها الانسجام والتوازن الاجتماعيان والإيكولوجيان مع الأرض.
    That's why you followed her that night, and that's why you removed every trace of the affair... Open Subtitles .. لهذا تبعتها تلك الّليلة، و .. لهذا محيت كلّ دليل على علاقةٍ غراميّة
    I think this has nothing to do with your dad, and you know it. Open Subtitles ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك
    Our crap-ass childhoods play out in every relationship you've ever had. Open Subtitles طفولتنا المقيتة لعبت دورًا في كلّ علاقةٍ مررتِ بها.
    Yes. I thought we were in the kind of relationship where we make decisions together. Open Subtitles أجل، ظننتُ بأنّنا على علاقةٍ حيث نتخذ القرارات معًا.
    I think it will be bad form if, when the story breaks, that people think we're in some kind of relationship, like a romantic or sexual relationship. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من السيء عندما تظهر القصة للعلن أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً علاقة رومنسية أو جنسية
    It turns out, she didn't even think we were in a relationship. Open Subtitles إتضح لي أنها لا تعتقد أننا في علاقةٍ حتى
    Get him to name a girlfriend, someone he's been in a relationship with. Open Subtitles ،اجعليه يذكر اسمًا لإحدى صديقاته .واحدة كان على علاقةٍ معها
    You're concerned'cause I just got out of a serious relationship, and you don't want to be the girl that gets me to the next one. Open Subtitles أنتِ قلقة حيال أنّي للتوّ خرجت من علاقةٍ، وأنتِ لا تريدين أن تكوني المرأة التي تضعني في علاقةٍ أخرى.
    See, this is the kind of crap you got to put up with when you're in a relationship. Open Subtitles أترى، هذا النّوع من التّفاهات الّتي يجبُ أن تتعايش معها عندما تكون في علاقةٍ.
    What is weird about wanting to control every aspect of a relationship by using money as a weapon? Open Subtitles ما الغريب حيال الرّغبة في السّيطرة على جميع جوانب علاقةٍ باستعمال المال كمسدّسٍ؟
    It's going to be hard to make a relationship work with her traveling all around the world. Open Subtitles سيكون من الصّعب حقّاً اقامةُ علاقةٍ وهي تسافر لكلِّ العالم.
    This woman will tell you unequivocally that we are not in a relationship. Open Subtitles هذه المرأةُ ستخبركَ بشكلٍ صريحٍ أننا لسنَا على علاقةٍ.
    She seems to think she's in a relationship with you. Open Subtitles . فيبدو أنّها تعتقدُ بوجود علاقةٍ بينكما
    You're never going to be able to have a healthy relationship, with somebody like that. Open Subtitles لن تتمكنّي من الحصول ، على علاقةٍ صحيّة . مع شخصٍ مِثله
    Well, you were having an affair with her when she died. Open Subtitles كنتَ على علاقةٍ معها عندما ماتت
    No, because mom is clearly having some kind of affair. Open Subtitles لا، لأن أمي واقعةٌ في علاقةٍ ما تماماً
    Okay. Does this have anything to do with what happened at the hospital yesterday? Open Subtitles حسنٌ، ألهذا أيّ علاقةٍ بما حدث بالمشفى ليلة أمس؟
    I know some of you have special relationships with your baristas. Open Subtitles أنا أعلمُ بأن هنالك البعضُ منكم على علاقةٍ خاصة ببعض العمال.
    Em, your mom's tight with the Sheriff, right? Open Subtitles إنّ والدتك على علاقةٍ وثيقة بالمأمور، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus