"علىَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on me
        
    • I have to
        
    • I gotta
        
    • got to
        
    • I've got
        
    Yeah, but I should have realized after you pulled your gun on me in the dungeon that the lady doesn't like surprises. Open Subtitles نعم , لكن كان علىّ إدراك بعد أن سحبتِ مسدسكِ علىَ في الزنزانة , أن السيدة لا تحب المفاجأت
    Well, I want you to know you can rely on me for anything. Open Subtitles حسناً , أريدك أن تعلم أنه يمكنك الإعتماد علىَ في أي شىء
    Don't take it out on me because you don't have an excuse for those extra pounds. Open Subtitles لا تقلب الأمر علىَ , لأن ليس لديكَ عذر لهذا الوزن الزائد
    Larry, I know that you're right, but I have to live in this fishbowl and it's just... Open Subtitles لارى أعلم بأنك على حق و لكن علىَ العيش فى حوض السمك هذا انها فقط
    All I have to do is lift my thumb off the phone. Open Subtitles كل ما علىَ فعله هو إزالة اصبعى عن الهاتف
    I gotta finish this list-- one more mission, then these beast killings are over, done. Open Subtitles إسمعي , علىَ فقط إنهاء القائمة مهمة آخري بعد وينتهي فصل قتل الوحوش
    And now when he tells me, I've got to fake it. Open Subtitles و الآن عندما يخبرني سيكون علىَ أن أزيف رد فعلي
    The only thing that felt better than you putting your hand on me... is when I put my hand on you Open Subtitles لم يكن هناك شىء أفضل من وضع يدك علىَ ووضعى يدي عليك
    Apart from for five minutes, and I'll say this, before Mason squeals on me if she hasn't already. Open Subtitles بعيدا عن هذا, ولمدة خمس دقائق قبل ان تفتح مايسون الباب وتزئر علىَ
    She's got her eye on me, if you know what I mean. Open Subtitles ,إنها تضع عينها علىَ إذا تفهمين ما أعنيه
    You know she slammed the door on me so fast I almost lost the door Open Subtitles أتعرفين بأنها أغلقت الباب علىَ بهذه السرعه فقدت الباب تقريباً
    You know, the stress of the day is really setting in on me. Open Subtitles أتعرفون أن إجهاد هذا اليوم قد بدأ ينطبع علىَ
    Well, as I say, you can always rely on me. Open Subtitles حسنا .. كما أقول يمكنك دائما الإعتماد علىَ
    But they're saying that I have to stay here so I can be observed. Open Subtitles لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا لأكون تحت الملاحظة
    You mean other than the fact that my father says I have to kill Vincent? Open Subtitles تقصدين بإستثناء حقيقة أن أبي قال أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟ ماذا ؟
    I have to pull away, because this does not make sense, it shouldn't work. Open Subtitles يكون علىَ التراجع لأن هذا ليس له أي معني لا يجب أن يفلح لكن عندها , حين نكون منفصلين
    Tell me, do I have to be this uncool for the rest of my life? Open Subtitles ,هلي علىَ أكون هكذا غير مقبولة لبقية حياتي؟
    Ooh, the game's almost on. I gotta go. I got money on this game. Open Subtitles المباراة علي وشك البدء علىَ الذهاب ,لقد راهنت بالمال علي المبارة
    At least give me a gun. I gotta pack some heat. Open Subtitles على الأقل أعطنى سلاحاً علىَ أن أكن مسلحاً
    I got to stop letting one bad thing that happened to me all those years ago be my whole story. Open Subtitles علىَ التوقف عن ترك شيئا سيئا واحدا حدث لي من أعوام طويلة يكون كل قصتي
    Uh, he means Sam and Dana, but I got to go. Hi. You look beautiful. Open Subtitles إنه يقصد سام ودانا علىَ الذهاب تبدين جميلة شكرا
    I've got to find a place to change a diaper. Oh, God. Open Subtitles يجب علىَ أن أجد مكاناً فقط لأغير لها الحفاضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus