"على التشريعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to legislation
        
    • on legislation
        
    • the legislation
        
    • in legislation
        
    • of legislation
        
    • legislations
        
    • legislation to
        
    • legislation and
        
    • for legislation
        
    Based on their findings, both bodies make recommendations for appropriate amendments to legislation through the normal legislative process. UN وتقدم كل من اللجنة والمجلس توصياتهما بالتعديلات على التشريعات وفق مقتضى الحال وعبر الأطر الرسمية المعتمدة.
    Sometimes the opinions had resulted in changes being made to legislation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت آراؤه، في بعض الأحيان، إلى إدخال تعديلات على التشريعات المعمول بها.
    Rwanda reported that draft bills had had an impact on legislation governing the implementation of article 54. UN وأبلغت رواندا عن مشاريع قوانين ذات أثر على التشريعات التي تحكم تنفيذ المادة 54.
    The report, however, focuses heavily on legislation, programmes and policy at the expense of information on the actual enjoyment of the rights of the child. UN إلا أن التقرير يركز بشدة على التشريعات والبرامج والسياسات على حساب المعلومات بشأن التمتع الفعلي بحقوق الطفل.
    The main objective of the amendments to the legislation on non-commercial organizations is to ensure greater transparency in their activities. UN والهدف الرئيسي للتعديلات المدخلة على التشريعات الخاصة بالمنظمات غير الربحية هو ضمان قدر أكبر من الشفافية في أنشطتها.
    Relevant companies are routinely informed about changes in legislation that may affect their business. UN وتبلغ الشركات المعنية بشكل روتيني بالتعديلات التي تدخل على التشريعات والتي قد تؤثر على أعمالها التجارية.
    It expressed concern about amendments to legislation regarding criminal investigation and detention. UN وأعربت عن قلقها بشأن التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة بالتحقيق الجنائي والاحتجاز.
    Amendments had been made to legislation to help young rural women participate in health insurance and pension schemes. UN وأُدخلت تعديلات على التشريعات لمساعدة الشابات الريفيات على الاشتراك في برامج التأمين الصحي والتقاعد.
    Regular meetings with the Minister of Justice of Haiti to prepare amendments to legislation in support of reform of the Haitian National Police UN عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    The need to make additions to legislation arose, mainly in connection with ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وترتبط ضرورة إدخال إضافات على التشريعات بشكل أساسي بمسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Regular meetings with the Minister of Justice of Haiti to prepare amendments to legislation in support of reform of the Haitian National Police UN :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    No amendments to legislation were currently planned, and discussions thereon had not yet been held. UN وليس من المقرّر حالياً إجراء أي تعديلات على التشريعات ولم تُعقَد مناقشات في هذا الشأن حتى الآن.
    The report, however, focuses heavily on legislation, programmes and policy at the expense of information on the actual enjoyment of the rights of the child. UN إلا أن التقرير يركز بشدة على التشريعات والبرامج والسياسات على حساب المعلومات بشأن التمتع الفعلي بحقوق الطفل.
    For that reason, the section of the report prepared by Greenland focused on legislation that was specific to Greenland. UN ولهذا السبب، يركز القسم الذي أعدته غرينلند من التقرير على التشريعات التي تخص غرينلند بالتحديد.
    This focuses on legislation, guidelines and the application of alternative criminal mediation procedures. UN وتركز الدورات على التشريعات والمبادئ التوجيهية واللجوء إلى الوساطة الجنائية البديلة.
    This required amendments to the legislation in force until then. UN واقتضى ذلك إدخـال تعديلات على التشريعات السارية حتى حينه.
    This resulted in the introduction of qualitative changes to the legislation mentioned above. UN وأدى ذلك إلى إدخال تغييرات نوعية على التشريعات المذكورة أعلاه.
    The appropriate amendments have been made to the legislation currently in force. UN وقد أُدخلت التعديلات اللازمة على التشريعات السارية.
    CFEMO reviews and monitors the legislative process at Congress with the aim of keeping women’s groups informed about current developments, and lobbies parliamentarians for changes in legislation. UN ويستعرض هذا المركز ويرصد العملية التشريعية في الكونغرس بغرض إبقاء المجموعات النسائية على علم بالتطورات الحالية، ويحاول كسب تأييد البرلمانيين ﻹدخال تغييرات على التشريعات.
    However, there have been recent changes in legislation. UN بيد أنه أُدخلت تغييرات مؤخراً على التشريعات.
    The intention is to improve the legislative environment and the clarity of legislation, and thus also to promote the well-being of citizens and the competitiveness of enterprises. UN ويهدف هذا الإصلاح إلى تحسين البيئة القانونية وإضفاء مزيد من الوضوح على التشريعات القائمة، ومن ثم تعزيز رفاه المواطنين والنهوض بالقدرة التنافسية للمؤسسات أيضاً.
    137. Necessary amendments will be made to the relevant legislations to make roads and pavements more accessible to the disabled. UN 137- وستُدخل التعديلات اللازمة على التشريعات المعنية من أجل زيادة فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الطرقات والأرصفة.
    Qatar had promulgated new domestic legislation and amended existing legislation to ensure implementation of such treaties. UN وأصدرت قطر تشريعات محلية جديدة كما أدخلت تعديلات على التشريعات القائمة لضمان تنفيذ هذه المعاهدات.
    It focuses on equal-opportunity legislation and the creation of a body of ombudspersons and an equal-opportunity assembly in Central Asia. UN ويركز هــذا المشــروع على التشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص وإنشاء ديوان للمظالم ومجلس خاص بتكافؤ الفرص في آسيا الوسطى.
    The same holds true for legislation currently in force in Georgia and existing practice. UN ونفس الشيء ينطبق على التشريعات النافذة حاليا في جورجيا والممارسات القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus