"على التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • to vote
        
    • to the vote
        
    • to a vote
        
    • on voting
        
    • in voting
        
    • vote on
        
    • votes
        
    • voted on
        
    • to voting
        
    • for a vote
        
    • the voting
        
    • on the vote
        
    • polling
        
    • of voting
        
    • voter turnout
        
    The draft resolution clearly targeted the Islamic Republic of Iran for political purposes, and he urged all delegations to vote against it. UN ومن الواضح أن مشروع القرار يستهدف جمهورية إيران الإسلامية لأسباب سياسية ومن ثم فهو يحثّ جميع الوفود على التصويت ضده.
    WHIWH also participates in various campaigns to encourage women to vote. UN ويشارك المركز أيضا في حملات مختلفة لتشجيع النساء على التصويت.
    First and foremost, it is imperative that the electorate is able to vote in an environment that is largely free of intimidation and violence. UN فأولا وقبل كل شيء، لا بد أن يكون جمهور الناخبين قادرا على التصويت في بيئة تخلو إلى حد كبير من التخويف والعنف.
    I shall now put to the vote the first preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4, 5, and 16, on which a single separate vote has been requested. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    We highly appreciate his appeal, and therefore we agree not to put this matter to a vote. UN كذلــك نكــن تقديــرا شخصيا لسفير سوازيلند ونقدر مناشدته ونقبل عدم طرح هذا المشروع على التصويت.
    The Netherlands was therefore unable to support the proposed amendment and urged other delegations to vote against it. UN ولذلك، فإن هولندا لا يمكنها أن تؤيد التعديل المقترح، وهي تحث الوفود اﻷخرى على التصويت ضده.
    The European Union wished to encourage other delegations to vote likewise. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشجﱢع الوفود اﻷخرى على التصويت بالمثل.
    Accordingly, Israel will be compelled to vote against them. UN وطبقا لذلك، ستجبر إسرائيل على التصويت معارضة لها.
    He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. UN ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار.
    He then urged all delegations to vote for the draft resolution. UN وبعد ذلك، حث جميع الوفود على التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    I urge the members to vote in favour of the right to return. UN وأحث الأعضاء على التصويت لصالح حق العودة.
    We intend to vote in favour of the draft resolution. UN نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار.
    All Member States were therefore urged to vote in favour of the proposed amendments in order to restore some balance to the draft resolution. UN ولذلك تمّ حثّ جميع الدول الأعضاء على التصويت مؤيدة للتعديلات المقترحة بغية استعادة بعض التوازن إلى مشروع القرار.
    We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. UN ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني.
    It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. UN وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. UN وأي طعن في قراره يعرض على التصويت فوراً، ويظل قرار الرئيس نافذاً ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    It was regrettable that some delegations had decided to put it to a vote. UN ومن المؤسف أن بعض الوفود قررت طرح المشروع على التصويت.
    Since this time there have been no legal restrictions on voting imposed on either women or men. UN ومنذ ذلك الوقت لم تفرض أية قيود قانونية على التصويت لا على النساء ولا على الرجال.
    His delegation would therefore have no difficulty in voting in favour of the draft resolution. UN ولذلك، فليس لدى وفده اعتراض على التصويت لصالح مشروع القرار.
    The outcome of the consultations was that the members of the Council agreed to vote on the draft resolution introduced by Bulgaria. UN ونتيجة للمشاورات، فقد اتفق أعضاء المجلس على التصويت على مشروع القرار الذي قدمته بلغاريا.
    But it would be very unfortunate if, at any stage of its work, the Commission were forced to take votes. UN ولكن سيكون من المؤسف إذا أجبرت الهيئة، في أي مرحلة من مراحل عملها، على التصويت.
    He hoped that the omission was merely a technical error which could be corrected before the Third Committee voted on draft resolution A/C.3/62/L.32. UN وأعرب عن الأمل أن ذلك يمثل فقط خطأ تقنيا يمكن تصحيحه قبل عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.32 على التصويت في اللجنة الثالثة.
    I have heard no objection to voting today from the representative of the United Kingdom. UN ولم أسمع اعتراضا على التصويت اليوم من ممثل المملكة المتحدة.
    First, it is unprecedented for a draft resolution to be brought to the floor for a vote without any consultations among the parties concerned. UN أولا، لم يسبق أن عُرِض مشروع قرار على التصويت دون إجراء أي مشاورات بين الأطراف المعنية.
    For that reason, my delegation has opted to abstain in the voting on the draft resolution. UN ولهذا السبب، اختار وفدي أن يمتنع على التصويت على مشروع القرار.
    His delegation would have preferred that spirit to have been reflected in the vote also and hoped that it would have an impact on the vote in future years. UN وأعلن أن وفد بلده يفضل لو أن هذه الروح انعكست في التصويت أيضاً، وأعرب عن أمله في أن يكون لذلك تأثيره على التصويت في السنوات القادمة.
    Every polling station is furnished with voting booths for persons with disabilities and assistive voting devices for persons with visual impairment. UN وكل مركز اقتراع مزود بمقصورات للتصويت مخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة وبأجهزة مُعِينة على التصويت من أجل ذوي العاهة البصرية.
    Our delegation came to this meeting with the full intention of voting in favour of this text. UN وقد جاء وفد بلادي إلى هذه الجلسة عازما على التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    The voter turnout was 78 per cent of the total of 2,953 registered voters. UN وكانت نسبة الإقبال على التصويت 78 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين البالغ عددهم 953 2 ناخبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus