"على المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to articles
        
    • materials
        
    • on articles
        
    • material
        
    • substances
        
    • on the articles
        
    • to the articles
        
    • to rules
        
    • items
        
    Colombia: amendments to articles 1, 2, 6, 7 and 29 UN كولومبيا: تعديلات على المواد 1 و2 و6 و7 و29
    Libyan Arab Jamahiriya: amendments to articles 11, 12, 19 and 20 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 11 و12 و19 و20
    They highlighted the importance of nuclear security and non-proliferation to preventing terrorist groups from acquiring nuclear materials. UN وأبرزوا أهمية الأمن النووي وعدم الانتشار في منع الجماعات الإرهابية من الحصول على المواد النووية.
    Moreover, many other international and national courts and tribunals had relied on articles drafted by the Commission. UN وفضلاً عن ذلك، فإن كثيراً من ساحات العدالة والمحاكم الدولية والوطنية اعتمدت على المواد التي صاغت اللجنة مشاريعها.
    Our focus is clearly on nuclear material and activities. UN إن تركيزنا ينصبُّ بوضوح على المواد والأنشطة النووية.
    This test is not applicable for substances which are explosive or flammable and also not for organic peroxides. UN ولا ينطبق هذا الاختبار على المواد المتفجرة أو اللهوبة، كما لا ينطبق على الأكاسيد الفوقية العضوية.
    These general remarks applied in particular to articles 7 to 17 and 19. UN وإن هذه الملاحظات العامة تنطبق بشكل خاص على المواد من 7 إلى 17 وعلى المادة 19.
    This instrument was accompanied by reservations to articles 11, 14 and 24 of the Convention. UN وكان هذا الصك مشفوعا بتحفظات على المواد 11 و 14 و 24 من الاتفاقية.
    It therefore approved the amendments to articles 13, 17, 19, 48, 62 and 65 of the EAC Treaty. UN ومن ثم وافق على التعديلات على المواد 13 و17 و19 و48 و62 و65 من معاهدة جماعة شرق أفريقيا.
    Convention on the Rights of the Child: Three reservations to articles 17, 29 and 30 UN :: اتفاقية حقوق الطفل: ثلاثة تحفظات على المواد 17 و29 و30
    However, it notes with concern the reservations to articles 26, 37 and 40 of the Convention made by the State party. UN ومن ناحية أخرى، فإنها تلاحظ مع القلق تحفظات الدولة الطرف على المواد 26 و37 و40 من الاتفاقية.
    629. The Committee encourages the State party to review its reservations to articles 14, 20 and 21 of the Convention. UN ٩٢٦ - تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تحفظاتها على المواد ٤١ و٠٢ و١٢ من الاتفاقية.
    Other actions restricting the flow of humanitarian aid include the continued attempted sequestering of materials carried in convoys. UN وتتضمن اﻹجراءات اﻷخرى التي تعوق تدفق المعونة اﻹنسانية استمرار محاولات الاستيلاء على المواد التي تحملها القوافل.
    Expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand UN الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا
    It has existed in the region for a long time, facilitated by the accessibility of raw materials for drug production. UN فهي موجودة في المنطقة منذ عهد بعيد ومما يسر وجودها سهولة الحصول على المواد الخام اللازمة ﻹنتاج المخدرات.
    There was also general concurrence that during the current session the working group should focus on articles 1, 2, 12, 13, 14, 44 and 45. UN كما أن ثمة اتفاقاً عاماً على أن يُركز الفريق العامل أثناء الدورة الراهنة على المواد 1 و2 و12 و13و14 و44 و45.
    Another expert noted that the NGO comments on articles 18-20 were based on a misunderstanding of the text. UN ولاحظ خبير آخر أن تعليقات المنظمة غير الحكومية على المواد من 18 إلى20 تعزى إلى سوء فهم للنص.
    362. Comments of Governments on articles 5 to 15 were quite substantial and were fully canvassed in the report. UN ٣٦٢ - كانت تعليقات الحكومات على المواد من ٥ إلى ١٥ جوهرية للغاية، وشملت جميع جوانب التقرير.
    The ban of the production of fissile material is only for direct use in weapons or other nuclear-explosive devices. UN ويقتصر حظر الإنتاج على المواد الانشطارية التي تُستخدم مباشرة في صنع الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    This applies to substances in annexes B, C and E, for which the years of entry into force are 1992, 1992 and 1994, respectively. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في الأعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    They stated that their comments on the articles under discussion would be made on the basis of the wording of the original draft. UN وقالوا إن تعليقاتهم على المواد موضع النقاش ستبدى على أساس صياغة المشروع الأصلي.
    We are also aiming to make only the most minimal amendments to the articles identified, while still addressing key concerns. UN كما نسعى أيضا لإدخال الحد الأدنى فقط من التعديلات على المواد المحددة، مع التصدي للشواغل الرئيسية في الوقت نفسه.
    56/509. Amendments to rules 30, 31 and 99 of the rules of procedure of the General Assembly UN 56/509 - إدخال تعديلات على المواد 30 و 31 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    containing the usual items, including one tube ofTopol, "the smoker's tooth polish." Open Subtitles تحتوى على المواد المعتاده تتضمن انبوب معجون مع الفرشاه لغسيل الاسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus