"عمل الكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • done
        
    • much work
        
    • do a lot
        
    • do so much
        
    • much more
        
    • considerable work
        
    • do much
        
    • doing a lot
        
    • much to
        
    • more work
        
    • more needs
        
    • work of many
        
    Much is being done in this regard, including through international dialogue. UN ويجري عمل الكثير في هذا الشأن، بطرق منها الحوار الدولي.
    More is being done to ensure that school-aged children attend school. UN ويجري عمل الكثير لضمان التحاق الأطفال في سن الدراسة بالمدارس.
    This is an achievement, particularly in spite of the world financial crisis, but much more needs to be done. UN إن هذا إنجاز، ولا سيما على الرغم من الأزمة المالية العالمية، ولكن ما زال يتعين عمل الكثير.
    Much remains to be done and continued national and international efforts are required to sustain and improve capabilities. WP.6 UN لكن لا يزال ينبغي عمل الكثير ومن الضروري مواصلة الجهود الوطنية والدولية من أجل استدامة القدرات وتحسينها.
    Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. UN ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه.
    Much remains to be done for it to take over the Council's previous “traffic controller” function. UN ولا يزال ينبغي عمل الكثير بالنسبة لهذا الجزء لكي يتولى وظيفة المجلس السابقة والمتعلقة بمراقبة الحركة.
    However, more could be done to enhance programmatic complementarity. UN غير أنه يمكن عمل الكثير لتعزيز التكامل البرنامجي.
    Much has already been done to that end thanks to the important initiatives and effective actions of the Secretary-General. UN وبالفعل تم عمل الكثير لبلوغ تلك الغاية بفضل المبادرات الهامة والإجراءات الفعالة التي يقوم بها الأمين العام.
    At the same time, much remains to be done. UN وفي الوقت نفسه، ما زال يتعين عمل الكثير.
    While many countries do have the key components of such strategies in place, much work remains to be done. UN ولئن كانت تتوفر لدى بلدان عديدة بالفعل العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجيات، فلا يزال يلزم عمل الكثير.
    Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices. UN ورغم ذلك، ما زال يلزم عمل الكثير إذا أريد للبشرية أن تتحرر من تلك الأجهزة الغادرة الرهيبة.
    However, although some progress had been achieved, much remained to be done by her Government, non-governmental organizations and society as a whole. UN على أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم فلا يزال يتعين عمل الكثير من جانب حكومتها والمنظمات غير الحكومية والمجتمع ككل.
    Even with these successes, we do not claim to be perfect. Much remains to be done. UN وعلى الرغم من هذه النجاحات، فنحن لا ندعي لأنفسنا المثالية، إذ لا يزال يتعين عمل الكثير.
    That is progress, but much more needs to be done before all cases can be covered. UN ويشكل ذلك تقدماً، لكن لا يزال يتعين عمل الكثير حتى يتسنى تغطية جميع الحالات.
    We are equally mindful that, notwithstanding our efforts, much more needs to be done if we are fully to realize those goals and objectives. UN وندرك أيضا أنه، على الرغم من جهودنا، لا يزال يتعين عمل الكثير إذا أردنا أن نحقق تلك الغايات والأهداف تحقيقا كاملا.
    Nevertheless, much remained to be done to reduce the costs of producing renewable energy. UN ومع هذا، لا يزال الأمر يحتاج إلى عمل الكثير لخفض تكاليف إنتاج الطاقة المتجددة.
    Despite some encouraging progress in those countries, much remained to be done. UN وبرغم أحراز بعض التقدم المشجع في تلك البلدان، ما زال يتعين عمل الكثير.
    More needed to be done to implement the reform of the international financial institutions. UN ويلزم عمل الكثير لتنفيذ إصلاح المؤسسات المالية الدولية.
    Apart from such a court, much had been done to improve fairness and due process, such as the establishment of the Office of the Ombudsperson. UN وإلى جانب تلك المحكمة، تم عمل الكثير لتحسين العدالة والإجراءات القانونية الواجبة، مثل إنشاء مكتب أمين المظالم.
    Well, a guy can do a lot with some frequent-flier miles. Open Subtitles حسنا المرأ يستطيع عمل الكثير بالاميال الاضافية
    Doctors can do so much, can't they, all with a little pill. Open Subtitles الأطباء يستطيعوا عمل الكثير, وكل هذا بقرص صغير
    17. Nonetheless, considerable work remains to be done on crisis anticipation and prevention. UN 17 - وعلى الرغم من ذلك، لا يزال يتعين عمل الكثير من أجل توقع الأزمات ودرء حدوثها.
    Lastly, Governments could do much to facilitate electronic commerce. UN وأخيرا، فبامكان الحكومات عمل الكثير من أجل تيسير التجارة الالكترونية.
    We're gonna have to start doing a lot more manual system checks now, won't we? Open Subtitles علينا أن نبدأ في عمل الكثير من الفحص اليدوي للنظام أليس كذلك ؟
    There is still much to be done at the national level to address resource constraints for effective application of community laws. UN ولا يزال يتعين عمل الكثير على المستوى الوطني لحل مشكلة شح الموارد من أجل تطبيق القوانين الاتحادية بفعالية.
    However, much more work still needs to be done in order for developing countries to fulfil their official development assistance (ODA) commitments. UN غير أنه ما زال يلزم عمل الكثير حتى تفي البلدان المتقدمة نموا بالتزاماتها الخاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Office of the Capital Master Plan is charged with overall coordination and communication of the relocation programme, coordinating the work of many other groups. UN ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر هو المسؤول عن التنسيق العام والاتصالات في برنامج النقل، وتنسيق عمل الكثير من المجموعات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus