When I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
When I told Truman I had my maid iron my money, do you know what he said? | Open Subtitles | عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟ |
You should have seen her face When I told Olivier about how she's been whoring around town. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة |
When I told Freddie about your unpublished work his question to me was "What is something like that worth?" | Open Subtitles | عندما أخبرت فريدي عن أعمالك الغير منشورة كان سؤاله لي و ماذا يساوي شيئا مثل هذا ؟ |
When you told Claire I would come over and watch the kids, she was resistant because she doesn't trust my parenting skills. | Open Subtitles | عندما أخبرت كلير أن بوسعي أن أتي و أجالس الأولاد كانت ممانعة لأنها لا تثق بمهاراتي التربوية |
And that she was lying when she told the ambassador it was a heat of the moment thing. | Open Subtitles | أنّها كانت تكذب عندما أخبرت السفير أنّها جراء لحظة إنفعال. |
Like When I told my wife I wouldn't fuck her sister. | Open Subtitles | مثل عندما أخبرت زوجتي أنني لن أقيم علاقة مع أختها. |
Everybody in the group cried When I told mine. | Open Subtitles | الجميع في المجموعه أجهشوا بالبكاء عندما أخبرت بحلمي |
It was When I told Moe in front of everyone how Otto Bernhardt became a lieutenant in Vietnam. | Open Subtitles | لقد كان عندما أخبرت مو أمام الجميع كيف أوتو برنهارد أصبح ملازم في حرب فيتنام |
When I told the terrorists we were done, they must have moved to the escape phase of their plan... | Open Subtitles | عندما أخبرت الإرهابيين أننا إنتهينا، بدأوايتحركوالمرحلةالهربمنالخطة .. |
When I told Chloe I'd been ill, I felt nervous. | Open Subtitles | عندما أخبرت كلو بأنني كنت مريضه, بدأت بالتوتر |
I, uh, I was just kidding When I told my family I loved'em. | Open Subtitles | أنا , أنا كنت فقط أمزح عندما أخبرت عائلتي بأنني أحببتهم |
I got picked on by a third grader, but When I told my teacher, he said since I'm in fifth now, I should just handle it. | Open Subtitles | لقد تعرض لي فتى من الصف الثالث عندما أخبرت معلمي قال لي : |
When I told the captain that I was expecting Red Jamie, he made himself a bit less conspicuous to help lure your husband into my trap. | Open Subtitles | عندما أخبرت النقيب أنني أتوقع وصول جايمي الأحمر جعله نفسه أقل ظهور للمساعدة في إغواء زوجك |
Well, the last time I lost two guys this fast, was When I told the three guys I was dating in high school I was pregnant. (Laughs) | Open Subtitles | آخرة مرة خسرت فيها رجلان بهذه السرعة، عندما أخبرت الثلاث رجال الذين كنت أواعدهم فى المدرسة الثانوية أننى كنت حامل |
When I told my bosses at the FSB, they didn't listen. | Open Subtitles | عندما أخبرت رؤسائي في الحكومة الفيدرالية لم ينصتوا لي |
Gertie, I'm sorry for that time in junior high When I told everyone to start calling you "Ba-chunk-adunk." | Open Subtitles | غريتي,أسفه بشأن ذلك الوقت في الثانويه العامه .عندما أخبرت الجميع أن يدعوكِ بالقصيره المغفله |
And When I told the doctor about it he put me on these pills. | Open Subtitles | و عندما أخبرت الدكتور عنها أعطاني هذه الأقراص |
When I told the gym manager it was my butt, he called me a liar. | Open Subtitles | عندما أخبرت مدربي إنها كانت مؤخرتي نعتني بالكاذبه |
And that's When you told everyone that you were on sabbatical. | Open Subtitles | أكان ذلك عندما أخبرت الجميع بأنك كنت في إجازة؟ |
You know, that thing When you told your wife about the 35 K how did she react? | Open Subtitles | عندما أخبرت زوجتك عن الرشوة، كيف كان رد فعلها؟ |
Well, maybe not that part, but when she told her folks who the father was, they went to the cops. | Open Subtitles | ربما هذه الجزئية، لكن عندما أخبرت والديها بالأب قاموا بتبليغ الشرطة |