"عندما كنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we were
        
    • while we were
        
    • when we're
        
    • Back
        
    • when we was
        
    • when we used to
        
    • when I was
        
    • when it was
        
    • as we
        
    He was hardly ever around when we were kids. Open Subtitles بالكاد كنا نراه متواجداً هنا عندما كنا صغاراً
    I mean if we were to drink sometime in the future when we were all 21 years of age. Open Subtitles يعني إذا كان لنا أن شرب وقت ما في المستقبل عندما كنا كل 21 سنة من العمر.
    Do I have to do what I did when we were bairns? Open Subtitles هل يجب علي أن أفعل ما كنا نفعله عندما كنا صغار؟
    Life made sense to me when we were together. Open Subtitles الحياة أصبحت ذات معنىً لي عندما كنا معاً
    Take all those swimming lessons when we were kids, huh? Open Subtitles علمتنا كل تلك الدروس للسباحة عندما كنا صغاراً، صحيح؟
    Just like we moved all those times when we were little. Open Subtitles تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة عندما كنا صغاراً
    That's why I felt so much stronger when we were together. Open Subtitles وهذا هو سبب شعورى أننى أقوى بكثير عندما كنا معا.
    I dropped my yogurt when we were running, so no. Open Subtitles لقد تركت بلدي الزبادي عندما كنا نركض، لذلك لا.
    You know, one night when we were at the academy, Open Subtitles كما تعلم، في ليلة ما عندما كنا في الأكاديمية،
    when we were at the NSA together, we were together. Open Subtitles عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا.
    Yeah, people thought that a lot when we were younger. Open Subtitles نعم ,الناس كان تظن هذا كثيراً عندما كنا أصغر
    No wonder we used to come here when we were kids. Open Subtitles لا عجب أننا كنا نأتي إلى هنا عندما كنا أطفالا
    You are as beautiful now, as you were when we were teenagers. Open Subtitles أنت جميلة كما هو الحال الآن، كما كنتى عندما كنا مراهقين.
    Those, uh, wrestling shows dad took us to when we were kids. Open Subtitles تلك عروض المصارعات التي كان أبي يأخذنا إليها عندما كنا صغارًا
    We tried calling her that when we were younger, but she's never really been the mom type, you know? Open Subtitles حاولنا الدعوة لها أنه عندما كنا أصغر سنا، و لكنها أبدا حقا كان نوع أمي، هل تعلم؟
    I let my gym membership lapse when we were planning the wedding. Open Subtitles اسمحوا لي عضوية نادي رياضي مرور عندما كنا التخطيط لحفل الزفاف.
    Roci lost track of'em when we were chasing Eros. Open Subtitles رسي فقدت المسار من 'م عندما كنا نطارد إيروس.
    Made from my computer and dates and times when we were together. Open Subtitles تمت من جهاز الكمبيوتر الخاص بي والتواريخ والأوقات عندما كنا معا.
    while we were ALL AFFECTED BY THE GABA BLOCKAGE. Open Subtitles عندما كنا كلنا متاثرين بنقصان حامض غاما البوتريك
    See, when we're in the room, you're always the guy. Open Subtitles أترى, عندما كنا نجتمع بغرفة كنت دائماً الشخص اللافت
    Remember, we said, we were gonna nurse him Back to health together. Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلنا، عندما كنا نعالجه ليرجع الى الحياة معاً.
    The good old days, man, Back when we was pimping, Norbit. Open Subtitles الايام القديمة الجيدة يا رجل عندما كنا نتسكع , نوربت
    when we used to meet, he didn't always wear the hood. Open Subtitles عندما كنا نلتفي، لم يكن دائماً يرتدي الغطاء على رأسه
    That's me with my friend when I was in kindergarten Open Subtitles هذه أنا مع صديقى عندما كنا في روضةِ الأطفال
    Everything was much easier when it was just floppy discs. Open Subtitles كل الأمور كانت أسهل عندما كنا نستخدم الفلوبي ديسك
    Barely a year ago, as we looked forward to a new millennium, that sense of hope was at a low. UN وقبل حوالـي عام، عندما كنا نتطلع إلى ألفية جديدة، كان الإحساس بالأمل ضعيفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus