How about you guys, have you seen this girl? | Open Subtitles | ماذا عنكم أيها الرفاق، هل رأيتم هذه الفتاة؟ |
I don't know about you, but I prefer air raids. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاَ عنكم لكنّي أفضّل الغارات الجوية |
Let it go, man. They're not talking about you guys. | Open Subtitles | هون عليك يارجل , انهم لا يتحدثون عنكم ياشباب |
Hey, yeah, um, we're about eight blocks away from you guys. | Open Subtitles | مرحباً ، نعم نحن على مسافة 8 أحياء سكنية عنكم. |
Something about a guy you thought might be looking for you. | Open Subtitles | شىء عن رجل ما أنت كنت تعتقد أنه يبحث عنكم |
Like, it's no longer about Jules but about you-all of you. | Open Subtitles | كأنه ليس عن جولز بعد الأن لكن عنكم أنتم، جميعاً |
I don't know about you guys, but I was trained to fight. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنكم شيئا يا رجال لكنّي درّبت على الحرب |
The reason you don't want anyone to find out about you? | Open Subtitles | السبب الى لا تريدون أى احد أن يعلمه عنكم ؟ |
All right, i don't know about you guys, but i'm starving. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا اعرف عنكم يا رفاق ولكنني أتضور جوعاً |
People know about you too. You hear from him, let us know. | Open Subtitles | الناس يعرفون عنكم أنت إيضاً إذا سمعتي عنه أي شيء أخبرينا |
How about you guys, everybody have a good day? | Open Subtitles | وماذا عنكم يا رفاق؟ أقضى الجميع يومًا طيِّبًا؟ |
I don't know about you two, but I haven't murdered anybody lately. | Open Subtitles | لا أعرف عنكم أنتم الإثنان لكني لم أقتل أي أحد مؤخراً |
People read about you and soon there will be others as you do not want so badly to Vietnam. | Open Subtitles | الناس ستقرأ عنكم ، وقريبا ، من يعلم ربما لن يكون هناك احد مستعد للذهاب الى فيتنام |
I don't know about you guys, I'm partial to my kidneys. | Open Subtitles | أنني لا أعلم عنكم يارفاق لكنني أريد كليتاي |
I'm not from here, but I heard about you guys from all the way across the country. | Open Subtitles | أنا لست من هنا لكني سمعت عنكم يا رفاق عبر الجانب الآخر من البلاد |
People on the interwebs might have nasty things to say about you guys, | Open Subtitles | الناس في الانترنت يقولون اشياء قذره عنكم |
Yeah, well I've been staying away from you lot. | Open Subtitles | نعم، حسنا لقد كنت أحاول البقاء بعيدا عنكم |
You know, maybe my mom was right keeping me from you all these years, because the truth hasn't helped anybody. | Open Subtitles | اوتعلمي , ربما كانت امي على حق بابعادي عنكم ,كل تلك السنين لان الحقيقة لم تساعد أي أحد |
With a little luck, someone will eventually come looking for you. | Open Subtitles | بالقليل من الحظ ، شخصٌ ما سوف يأتي يبحث عنكم |
Told this tribe to stay clear of you two. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم |
And others sneak up on you when you're least expecting it. | Open Subtitles | والآخرون يتسللون بحثا عنكم عندما يكون هذا آخر ما تتوقعه |
I know that you have been guiding these deliberations with your customary skill and determination. | UN | وأعلم أنكم توجهون تلك المداولات بما عُهد عنكم من مهارة وتصميم. |
I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for the current month. I am fully confident that you will conduct the work of the Council with your customary efficiency. | UN | وأود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على رئاستكم لمجلس الأمن للشهر الحالي، وكلي ثقة بقدرتكم على إدارة أعماله بالتميز الذي عهدناه عنكم. |
As you are well aware, Norway strongly supports the efforts of the United Nations to seek stronger implementation and increased respect for human rights. | UN | ولا يخفى عنكم أن النرويج تؤيد بقوة جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ حقوق اﻹنسان وزيادة احترامها. |
We are confident that your well-known experience and wisdom will contribute to the success of our work this year. | UN | ونحن على ثقة بأن ما عرف عنكم من خبرة وحكمة سيسهل قيادتكم لأعمالنا هذا العام. |