"عنيتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I meant
        
    • meant I
        
    • meant the
        
    I meant the third-degree burns he suffered from the gas explosion. Open Subtitles عنيتُ الحروق من الدرجَة الثالثة التي تعرضَ لها من الانفجار
    Yeah, well, I meant every word. And you could've told me you were gonna fake a heart attack. Open Subtitles لقد عنيتُ كلّ كلمة قلتها، وكان يُمكنكِ إخباري أنّكِ كنتِ ستُزيّفين ذبحة قلبيّة.
    But beyond that, I meant it when I said I have no idea. Open Subtitles لكن غيرَ هذا، قد عنيتُ ما أقول حينَ أخبرتُكِ أنني لا أملكُ أدنى فكره.
    I meant what I said when I told you you don't have to do anything you don't want to do. Open Subtitles حسناً, لقد عنيتُ بكلامي لك سابقاً أنتِ لستِ مجبرة لفعل أي شيء لا تـُـريديه
    When I said we hate him, I meant it. Open Subtitles عندما قلتُ أنّ علينا كرهه , عنيتُ ذلك
    No, I meant about your date, the one you blew off out there. Open Subtitles لا ، عنيتُ بشأن موعدُك الغرامي الذي أفسدتيه في الخارج
    I meant it when I said that this was all my fault. Open Subtitles لقد عنيتُ كلامي حين قلتُ بأن هذه كلها غلطتي.
    When I told you the other day that I never lied to the police, I meant it. Open Subtitles عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك.
    I meant what I said before. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلتُه من قبل. عن افتقادي لهذا الوضع.
    Well, I meant my software led to his death, but I didn't do it. Open Subtitles حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك.
    When I said I wanted to be monogamous with you, I meant it. Open Subtitles عندما قلتُ أنني أريد أن أكون معك ومعك فقط، فقد عنيتُ ذلك.
    If you get sauce on my couch, you're buying me a new one, and, uh, I meant what I said. Open Subtitles إذاأوقعتالــصلصةعلى أريكتي، سوف تبتاع لي واحدة جديدة، و ، أنا عنيتُ ماقلت.
    I said I'd kill for an office, and I meant it. Even a shared one. Open Subtitles انا قلت انى سأقاتل من اجل المكتب وانا عنيتُ ذلك, حتى لو شاركنى به احد
    I meant, does it bother you that these people are out of work on your say-so? Open Subtitles بل عنيتُ إن كان يضايقك وجود هؤلاء الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب قرارٍ اتخذته ؟
    I meant what I said... about you and me in another life. Open Subtitles عنيتُ ما قلت عنكِ و عني في الحياة الآخرى
    I meant your daughter. Pretty flirty for a Muslim. Okay. Open Subtitles عنيتُ ابنتك، إنّك كثيرة الغزل بالنسبة لامرأة مسلمة
    But I said no comment, and I meant it. Now go back to class before I break your camera. Open Subtitles إلا أنّني قلت لا تعليق وقد عنيتُ ذلك عد الآن لصفّك قبل أن أكسر كاميرتك.
    What I meant to say was... I will build an addition so stunning, so beneficial to everyone's property values, that Mr Tupper won't mind being plunged into darkness! Open Subtitles ما عنيتُ قوله كان أنّي سأبني ملحقاً مذهلاً ومفيداً لقيم ملكيات الجميع
    No,guys,I meant the trucker; he was right. Open Subtitles لا، يا رفاق، عنيتُ سائق الشاحنة، كان مُحق
    And I meant what I said... no more games. Open Subtitles ولقد عنيتُ ما قلتهُ... لا مزيد مِن الألاعيب.
    A lecture,I meant I can always count on you for a lecture. Open Subtitles ...انظري محاضرة. عنيتُ أنني أستطيع أن أعتمد على أنك ستعطيني محاضرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus