several space organisations all over the world refuse to believe this incident | Open Subtitles | عِدّة منظمات فضاءِ في جميع أنحاء العالم تبحث فى هذه الحادثةِ |
It just so happens that I know several classic fire nation dances. | Open Subtitles | هو فقط يَحْدثُ لذا بأنّني أَعْرفُ عِدّة رقص أمةِ نارِ كلاسيكيِ. |
They cooked and ate several young children, including a niece. | Open Subtitles | طَبخوا وأَكلوا عِدّة من الأطفال من ضمنهم أبنة أختهم |
This was the scene today outside several city bookstores. | Open Subtitles | هذا كَانَ المشهدَ اليوم خارج عِدّة مكتبات مدينةِ. |
several years ago, we had another narcotics detective come in. | Open Subtitles | مُنذُ عِدّة سِنين، كانَ لدينا مُحَقِق في المُخدرات آخَر |
The way I see it, there are several options to consider. | Open Subtitles | كما ارى هذا الموضوع هناك عِدّة خيارات توضع في الإعتِبار. |
How? During the search, we found several unusual devices. | Open Subtitles | خلال البحث , وجدنا عِدّة أجهزة غير عادية |
Xu's business intersects several important sectors of national interest. | Open Subtitles | عمل الخاو يَتقاطعُ عِدّة قطاعات مهمة مصلحة وطنيةِ. |
His bank statements meanwhile, there's several checks made out to Dr. Roland Jessup, | Open Subtitles | كشوف حساباته المصرفية في هذه الأثناء هناك عِدّة مرات قام بها بالذهاب إلى الدكتورِ رولند جيسوب |
And given the very real possibility that the young man is accessory to several horrific crimes, maybe "not a cop" | Open Subtitles | كما أعطي الأمكانيات الفعلية بأن ذلك الصبي مساعد الخاطف إلى عِدّة جرائم شنيعة ربما ليس شرطياً |
We have several minorities here at the school, and there's been some bullying. | Open Subtitles | لدينا عِدّة أقليات بالمدرسة هنا و كان هناك بعض التخريب |
Mr. Walsh, several people have now described you as being at the center of events, so I was wondering if you could please outline to us your duties and your responsibilities. | Open Subtitles | سّيد والش، عِدّة إشخاص وَصفوَك الآن بأنك مركز الأحداث، لذا أنا كُنْتُ أَتساءلُ إذا كان بإمكانك أن تلخص لنا |
Agreed, but there are several developmental stages between infancy and old age. | Open Subtitles | أتّفق معك، لكن هناك عِدّة مراحل تطويرية بين الطفولةِ والشيخوخةِ. |
He visited several terrorist training camps in Pakistan with known ties to Al Qaeda. | Open Subtitles | زارَ عِدّة معسكرات تدريب إرهابية في باكستان بالروابطِ المعروفةِ إلى القاعدةِ. |
Now we have several ministry houses throughout New England. | Open Subtitles | الآن عِنْدَنا عِدّة وزارة بيوت في كافة أنحاء نيو إنجلند. |
It was the first of many eruptions spanning several years. | Open Subtitles | هو كَانَ أوّل العديد مِنْ الإنفجاراتِ التي تَغطّي عِدّة سَنَوات. |
while Turk's Head cacti have roots several meters long | Open Subtitles | بينما صبّار رأس التركي لَهُ جذورُ عِدّة بِطولِ أمتارٍ |
It can take several days to build a nest from this hard salty mud. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ عِدّة أيام لبِناء عُشّ مِنْ هذا الطينِ المالحِ الصعبِ. |
several main conduits were affected by the beam. | Open Subtitles | عِدّة قنوات رئيسية تم التأثير عليه بالاشعاعِ |
The core is at the center of the city, several levels down. | Open Subtitles | مركز البيانات في منتصف المدينة عِدّة مستويات أسفل |