"غالية" - Dictionnaire arabe anglais

    "غالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • expensive
        
    • precious
        
    • Ghalia
        
    • dear
        
    • fancy
        
    • pricey
        
    • valuable
        
    • Joyce
        
    • high
        
    • costly
        
    • much
        
    • priceless
        
    • Word of
        
    • inexpensive
        
    • cherished
        
    It should be recognized that social services that are nominally free can nonetheless be expensive, or even unaffordable, for low-income families. UN وينبغي الاعتراف بأن الخدمات الاجتماعية المجانية إسميا يمكن أن تكون غالية الثمن، أو لا يمكن لﻷسر المنخفضة الدخل سدادها.
    The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit. UN وزعم المشتري بأن الأدوات الكهربائية كانت غالية جدا بحيث أنه لم يكن من الممكن بيعها بربح.
    And they we were publishing these glossy, expensive magazines. Open Subtitles وكانوا يقومون بنشر تلك المجلّات المصقولة غالية الثمن.
    We think that, with additional resources, this period can be further reduced and many precious lives saved. UN ونعتقد أن هذه المدة الزمنية يمكن خفضها وإنقاذ أرواح غالية كثيرة إذا توفرت موارد إضافية.
    All the members except Ms. Ghalia AlThani, Ms. Alison Anderson, Ms. Yanghee Lee and Ms. Joyce Aluoch participated in the working group. UN وشارك في الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة غالية آل ثاني، والسيدة أليسون أندرسون، والسيدة يانغي لي، والسيدة جويس أليوش.
    Commercially it's too expensive and there's not nearly enough line laid, but... Open Subtitles تجاريّاً انها غالية جدّاً و ليس هناك خطوط كافية , لكن
    And you think buying him expensive toys is some sort of solution? Open Subtitles وهل تعتقدين ان شراء العاب غالية الثمن تعتبر نوعا ما حل؟
    And I am here to make that first expensive step. Open Subtitles و ها انا هنا للقيام بالخطوة الاولى غالية الثمن
    And anyway, why shouldn't one accept an expensive gift from a man if he wants to give it? Open Subtitles على كل حال هو لن يقبلها و لماذا لا يجب علينا قبول هدية غالية من رجل؟
    It's a million. In Euros. That's very expensive soap, huh? Open Subtitles سبكون المجموع مليوناً، باليورو، إنها صابونة غالية جداُ، لا؟
    Because the spare parts are expensive and hard to find. Open Subtitles ذلك لأن قطع غيارها غالية السعر ويندر العثور عليها
    The electric wants 1000 shekel Every thing is expensive Open Subtitles وتكلفة إصلاحه تتجاوز الألف شيكل فالأسعار غالية نار
    I hope it's not another orchid. They're so expensive. Open Subtitles أتمنى ألا تكون سحلبية أخرى فإنها غالية جداً
    This jet is very expensive, and somebody had to pay for it. Open Subtitles هذه الطائرة غالية جدّا و على شخص ما أن يدفع ثمنها
    It was expensive, but I can't possibly tell you the make. Open Subtitles .إنها كانت غالية جداً ولكني لا أستطيع أخبارك أين صُنِعت
    They're expensive, and I don't like to waste expensive things. Open Subtitles إنها غالية, وانا لا احب ان اضيع الاشياء الغالية
    Nothing, except some guitar strings, but they're real expensive. Open Subtitles ،لاشيء، ماعدا بعض الأوتار لجيتاري لكنها غالية جداً
    Now, are you sure you're going to be all right, precious? Open Subtitles هل انت متأكدة انك ستكونى على مايرام يا غالية ؟
    Women's access to family planning services is hampered by the cultural belief that the child is a precious gift who perpetuates the family and the clan. UN ويواجه وصول النساء إلى خدمات تنظيم الأسرة عقبات ثقافية تعتبر أن الطفل منحة غالية وأنه يطيل أمد الأسرة والعشيرة.
    Rapporteur: Ms. Ghalia Mohd Bin Hamad AL-THANI UN المقرِّرة: السيدة غالية محمد بن حمد آل ثاني
    Our policies were grounded in certain values dear to our hearts. UN واعتمدت سياساتنا العامة على قيم محددة غالية علينا.
    Pretty fancy shoes you're wearing for a fire scene. Open Subtitles إنك ترتدى أحذية غالية لا تناسب مكاناً محترقاً
    There's just no way I can afford such a pricey lawyer. Open Subtitles الأمر فقط أنه محال بأنني سأتحمل تكاليف محامية غالية مثلك
    You still own a lot of assets that are very valuable. Open Subtitles . لازلت تمتلك العديد من الممتلكات ،تمتلك أشياءً غالية جداً
    Cubans understood that freedom came at a high price and were willing to pay that price when necessary. UN واختتم حديثه قائلا إن شعب كوبا يفهم أن الحرية غالية الثمن وهو مستعد لتأدية هذا الثمن عند الضرورة.
    If they do, I assυre yoυ it'll be a very costly mistake for everyone. Open Subtitles لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع.
    Prices have gone up so much. I can't afford anything. Did you have to ask for tropical fruit? Open Subtitles بل لأن الفاكهة غالية جدًا لا يمكنني شراء شيء، لماذا طلبت مني شراء شيء غالي؟
    This robe is priceless, you cannot wash it using water. Open Subtitles هذه الملابس غالية جدًا، ولا يمكن غسلها بالماء
    Word of advice--put a bullet in my head now'cause I am coming after you with everything. Open Subtitles نصيحة غالية - وضع رصاصة في رأسي الآن cecause أنا قادم بعد لك كل شيء.
    And the ingredients are very inexpensive and they are not so gross to touch very well. Open Subtitles والمكونات ليست غالية علي الإطلاق وليسوا مقذذين عندما تلمسهم حسناً
    The delegation concluded by noting that the commitment of the Bahamas in this regard is unqualified, and that the protection of human rights is cherished by its people. UN وختم الوفد بالإشارة إلى أن التزام جزر البهاما في هذا الصدد غير مشروط، وأن حماية حقوق الإنسان قضية غالية لدى شعبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus