Your resentment of your father, your anger at not being trusted. | Open Subtitles | الاستياء لديك من والدك، غضبك في لا يجري موثوق به. |
Don't shoot your anger at him. I made us paint there, | Open Subtitles | لا تطلق غضبك عليه أنا من أصررت على الرسم هناك |
You know, besides taking your anger out on criminals? | Open Subtitles | إلى جانب التنفيس عن غضبك على المُجرمين ؟ |
You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'cause you're fixed? | Open Subtitles | تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟ |
You just need to control your anger like I do. | Open Subtitles | أنت تحتاج لأن تتحكم في غضبك كما أفعل أنا |
You're placing your anger at the boys on them. lt's transference. | Open Subtitles | إنكِ تصبين جام غضبك من الفتيان عليهم. إنّ هذا انتقال |
Give ven o your anger Iaer. Firs release my son. | Open Subtitles | نفث عن غضبك فيما بعد أطلق سراح ابني أولاً |
Now quietly eat up. Give your anger a rest | Open Subtitles | والآن كلي بهدوء وامنحي غضبك قليلاً من الراحة |
Luckily, we've got six months to work on your anger. | Open Subtitles | لحسن الحظ، حصلنا على ستّة أشهر للعمل على غضبك |
It's all right. Let your anger and frustration flow like water. | Open Subtitles | لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء |
It's whoever killed him, and that's where your anger needs to be going right now. | Open Subtitles | إنه ذنب من قام بقتله، وهناك على غضبك أن ينصب الآن. |
Stoking your anger against your Father in hopes of using you against Him. | Open Subtitles | أقوم بتأجيج غضبك ضد والدك آملة في أن أستخدمك ضده |
So, your anger at a person in a higher station. Led you to take punitive action and book a loss. | Open Subtitles | إذاً غضبك من شخص أعلى منك جعلك تتخذ خطوات عقابية وتخسر |
But your reaction, your anger toward this minor inconvenience, feels a little... disproportionate to the crime. | Open Subtitles | ، لكن رد فعلك ، غضبك تجاه ذلك الأمر إزعاج طفيف |
Reflexology, baby. Help to release your anger. | Open Subtitles | عِلْمُ المُنْعَكَسات، عزيزي يُساعد على تحرير غضبك |
Now, there are others more deserving of your rage, Sergeant. | Open Subtitles | هتالك آخرون يستحقون أن يحل عليهم غضبك أيها الرقيب |
So you want to take it out on someone, take it out on me. | Open Subtitles | إذا تريدين أن تخرجي غضبك على شخص ما أخرجيه علي |
I can sense how angry you are. I know. I know. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بمدى غضبك. أعلم، أعلم، أنا متأخرة. |
You can't stay mad at me forever, jelly bean. | Open Subtitles | يجب أن تتخطي غضبك نحوي يا حلوتي الهلامية |
Things were pretty rough with how pissed off you were. | Open Subtitles | سارت الأمور على نحو صعب حينها نظرا لحجم غضبك |
I get that you're mad at me, but how was I supposed to know that the U.S. Attorney investigation was gonna happen? | Open Subtitles | أتفهّم غضبك عليّ لكن كيف يفترض بي أن أعلم أن التحقيق في مدعٍ عام أمريكي سيحدث؟ |
So, wait. I still don't understand why you're upset. | Open Subtitles | إذا , انتظري لازلت لا أفهم سبب غضبك |
For our son's sake, husband..., ...if you love me, stay your wrath. | Open Subtitles | من أجل ابننا يا زوجي لو أنك تحبني، ضع غضبك جانباً |
You know, I don't want you around my son if you can't control your temper over something as stupid as this. | Open Subtitles | تعلم، انا لا أريدك قرب أبنى إذا لم تستطع أن تتحكم فى غضبك على شئ غبى مثل هذا |
I don't... or care to listen to your childish outrage, or pitiful hero worship, or little-boy troubles. | Open Subtitles | لا أود الاستماع إلى ثورة غضبك الطفولية، أو تبجيلك للابطال المثير للشفقة، أو مشاكلك الصبيانية. |