She was beat the hell, unconscious and half drowned. | Open Subtitles | هي ضُرِبتْ الجحيمَ، عقل باطن و النِصْف غَرقَ. |
If he was into drugs, he wasn't high the night he drowned. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ. |
Leon drowned in the Gulf while he was fishing. | Open Subtitles | ليون غَرقَ في الخليجِ عندما كَانَ يَصِيدُ |
Telecom, airwaves, 3G, how hard it all sank | Open Subtitles | الإتصالات، موجات هوائية، 3 جي، كَمْ بشدّة هو كُلّ غَرقَ |
It sunk into the ocean, but its people were saved by the magic of the King's trident which turned them irreversibly into creatures of the sea. | Open Subtitles | غَرقَ إلى المحيطِ، لكن ناسَه وُفّرَ بالسحرِ رمح الملكَ الثلاثي الذي دارَهم بشكل غير قابل للنقض إلى مخلوقاتِ البحرِ. |
Anybody else would have drowned in the gulf stream never to be seen again, right? | Open Subtitles | أي شخص آخر سَيكونُ عِنْدَهُ غَرقَ في جدولِ الخليجَ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَكُونَ رَأى ثانيةً، حقّ؟ |
Look. Apparently, the kid jumped out of an airplane, and he drowned in midair. | Open Subtitles | على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ. |
Captain, the wild lion last year and the boy who drowned in midair, | Open Subtitles | القائد، الأسد البرّي السَنَة الماضية والولد الذي غَرقَ في الجوّ، |
You know, the coroner said Chip Rosatti drowned. | Open Subtitles | تَعْرفُ، القاضي قالَ الرقاقة Rosatti غَرقَ. - غَارِق؟ |
We know Chip Rosatti drowned there and you tried to cover it up. | Open Subtitles | نَعْرفُ رقاقةَ Rosatti غَرقَ هناك وأنت حاولتَ تَغْطيته. |
Those who haven't have been killed or drowned in the bay. | Open Subtitles | والباقي قتل أَو غَرقَ في الخليج. |
Cop to cop, your boy has drowned in his own puddle of mud if you get my meaning. | Open Subtitles | إقبضْ على القَبْض على، ولدكَ غَرقَ في بركتِه الخاصةِ للطينِ... ... إذاتَحْصلُعلى معناي. |
just assume that your past... has drowned in the Holy Ganges with your memory. | Open Subtitles | غَرقَ في المقدّسِ يَغطّي بذاكرتِكَ يَنْسي ماضيكَ لذا،... |
So Walter Burns may have drowned in the source of the contamination. | Open Subtitles | لذا والتر Burns لَرُبَما غَرقَ في مصدرالتلوّثِ. |
He drowned in that pool, which explains why he had high concentrations of fracking fluid in his vocal folds. | Open Subtitles | غَرقَ في تلك البركةِ، الذي يُوضّحُ بإِنَّهُ كَانَ عِنْدَها تجمعَّاتُ عاليةُ سائلِ fracking في طيّاتِه الصوتيةِ. |
Because Walter Burns drowned in fracking fluid, and the only place it can be found is in that pool. | Open Subtitles | لأن والتر Burns غَرقَ في سائلِ fracking، والمكان الوحيد الذي هو يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ وَجدَ في تلك البركةِ. |
The men gathered at the bar, and one early morning they dumped the beast in the bog where it sank with a wretched roar. | Open Subtitles | أما الرجال تَجمّعوا في الحانةِ وفي وقت مبكّر صباحاً تَخلّصوا من الوحشِ في المستنقعِ حيث غَرقَ الوحش بصوت تَعِس |
Sally sank all her money into a new boat, which sank. | Open Subtitles | غَرقَ سالي كُلّ مالها إلى a مركب جديد، الذي غَرقَ. |
I'm sorry, I think your competitiveness has sunk to a new low. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أعتقد منافستكَ غَرقَ إلى a مستوى واطئ جديد. |
Trenchers, predatory creatures that scavenged the ocean floor before Atlantis sunk, sent here to kill Arthur. | Open Subtitles | Trenchers، المخلوقات اللصوصية الذي إقتاتَ قاعَ المحيط قَبْلَ أَنْ غَرقَ أطلانطس، أرسلَ هنا لقَتْل آرثر. |
His business has sunk to a new low. | Open Subtitles | عمله لَهُ غَرقَ إلى a مستوى واطئ جديد. |