"فاجأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • surprised
        
    • stunned
        
    • surprise
        
    • surprising
        
    • caught
        
    This unusual interpretation of the pari passu clause surprised even veterans in the debt restructuring world. UN وهذا التفسير غير العادي لشرط المساواة في المعاملة فاجأ حتى الراسخين في العلم في ميدان إعادة هيكلة الديون.
    I know we celebrate every year, but the thing is, that, um, Maggie surprised me with concert tickets to the Barenaked Ladies tonight. Open Subtitles أنا أعلم أننا نحتفل كل السنة، ولكن الشيء هو، ذلك، أم، فاجأ ماجي لي مع تذاكر الحفل لل [برنكد] السيدات الليلة.
    All are surprised to see me still alive. Open Subtitles ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ
    Then they got up and they simply walked out on the stunned Ford executives. Open Subtitles ثم صعدوا وهم مشى ببساطة على فاجأ المسؤولين التنفيذيين فورد.
    The guy we hit with the explosion is probably only just stunned. Open Subtitles الرجل ضرب نحن مع انفجار وربما فاجأ فقط فقط.
    Cuba had presented information that was not on file and had taken the Committee members by surprise. UN فقد قدمت كوبا معلومات لم تكن مدرجة في الملف، مما فاجأ أعضاء اللجنة.
    All are surprised to see me still alive. Open Subtitles ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ
    I was a little surprised to find you on my calendar this morning. Open Subtitles أنا كان قليلا فاجأ لتجد لك في التقويم بلدي هذا الصباح. العثور على مكان كل الحق؟
    And just act all surprised when I hand back the tests. Open Subtitles والتصرف فقط فاجأ الجميع عندما أسلم العودة الاختبارات.
    I'm talking about a student who showed so much passion for what she believed in, who probably surprised herself but didn't surprise me at all. Open Subtitles الذي أظهر الكثير من العاطفة لما يعتقده الذي ربما فاجأ نفسه لكنه لم يفاجئني على الإطلاق.
    I think that number... surprised someone who was in prison and tortured for five years. Open Subtitles أعتقد أن هذا الرقم فاجأ شخصا ما الذي كان في السجن وتعرض للتعذيب لمدة خمس سنوات
    What happened was that Belen surprised Adrian... with a member of the orchestra. Open Subtitles ما حدث فاجأ ادريان وكان معه عضوة من الأوركسترا.
    And you're still surprised when a girl wants to buy you a drink. Open Subtitles وكنت لا تزال فاجأ عندما فتاة يريد أن يشتري لك والشراب.
    Robb has surprised them all with his skills in battle, but he's not a mother. Open Subtitles روب فاجأ الجميع بمهاراته على أرض المعركة لكنه ليس بوالده
    Muhammad surprised his followers not to enter, but to sit and wait. Open Subtitles فاجأ محمد أتباعه بأمره لهم بعدم الدخول بل بالجلوس والإنتظار
    Allie was surprised how quickly she fell in love with Lon Hammond. Open Subtitles وكان الخبير آلي فاجأ كيف بسرعة انها سقطت في الحب مع خط الطول هاموند.
    It has stunned me, this new happiness which came out of nowhere. Open Subtitles وقد فاجأ لي، هذه السعادة الجديدة الذي جاء من العدم.
    Paul Morphy was an American player who stunned the world with his chess play. Open Subtitles كان بول مورفي لاعب أمريكي الذي فاجأ العالم بلعبه للشطرنج
    Piti, I think men are more responsible, when they are stunned to look at cleavage. Open Subtitles بيتي، وأعتقد أن الرجال هم أكثر مسؤولية، عندما فاجأ أن ننظر في الانقسام.
    Nevertheless, Morocco was to surprise everyone with what appeared to be a clear attitude of rejection of the Peace Plan. UN غير أن المغرب فاجأ الجميع بما بدا أنه موقف جلي رافض لخطة السلام.
    He was beaten within an inch of his life after surprising a burglar ransacking his office. Open Subtitles لقد تم ضربه و كاد ان يموت بعد ان فاجأ لص ينهب مكتبه
    In a separate incident in the Old City, a Palestinian youth caught a policeman off guard and stole his loaded pistol. UN وفي حادث آخر وقع في مدينة القدس القديمة، فاجأ شاب فلسطيني شرطيا وسرق مسدسه المحشو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus