This unusual interpretation of the pari passu clause surprised even veterans in the debt restructuring world. | UN | وهذا التفسير غير العادي لشرط المساواة في المعاملة فاجأ حتى الراسخين في العلم في ميدان إعادة هيكلة الديون. |
I know we celebrate every year, but the thing is, that, um, Maggie surprised me with concert tickets to the Barenaked Ladies tonight. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا نحتفل كل السنة، ولكن الشيء هو، ذلك، أم، فاجأ ماجي لي مع تذاكر الحفل لل [برنكد] السيدات الليلة. |
All are surprised to see me still alive. | Open Subtitles | ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ |
Then they got up and they simply walked out on the stunned Ford executives. | Open Subtitles | ثم صعدوا وهم مشى ببساطة على فاجأ المسؤولين التنفيذيين فورد. |
The guy we hit with the explosion is probably only just stunned. | Open Subtitles | الرجل ضرب نحن مع انفجار وربما فاجأ فقط فقط. |
Cuba had presented information that was not on file and had taken the Committee members by surprise. | UN | فقد قدمت كوبا معلومات لم تكن مدرجة في الملف، مما فاجأ أعضاء اللجنة. |
All are surprised to see me still alive. | Open Subtitles | ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ |
I was a little surprised to find you on my calendar this morning. | Open Subtitles | أنا كان قليلا فاجأ لتجد لك في التقويم بلدي هذا الصباح. العثور على مكان كل الحق؟ |
And just act all surprised when I hand back the tests. | Open Subtitles | والتصرف فقط فاجأ الجميع عندما أسلم العودة الاختبارات. |
I'm talking about a student who showed so much passion for what she believed in, who probably surprised herself but didn't surprise me at all. | Open Subtitles | الذي أظهر الكثير من العاطفة لما يعتقده الذي ربما فاجأ نفسه لكنه لم يفاجئني على الإطلاق. |
I think that number... surprised someone who was in prison and tortured for five years. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرقم فاجأ شخصا ما الذي كان في السجن وتعرض للتعذيب لمدة خمس سنوات |
What happened was that Belen surprised Adrian... with a member of the orchestra. | Open Subtitles | ما حدث فاجأ ادريان وكان معه عضوة من الأوركسترا. |
And you're still surprised when a girl wants to buy you a drink. | Open Subtitles | وكنت لا تزال فاجأ عندما فتاة يريد أن يشتري لك والشراب. |
Robb has surprised them all with his skills in battle, but he's not a mother. | Open Subtitles | روب فاجأ الجميع بمهاراته على أرض المعركة لكنه ليس بوالده |
Muhammad surprised his followers not to enter, but to sit and wait. | Open Subtitles | فاجأ محمد أتباعه بأمره لهم بعدم الدخول بل بالجلوس والإنتظار |
Allie was surprised how quickly she fell in love with Lon Hammond. | Open Subtitles | وكان الخبير آلي فاجأ كيف بسرعة انها سقطت في الحب مع خط الطول هاموند. |
It has stunned me, this new happiness which came out of nowhere. | Open Subtitles | وقد فاجأ لي، هذه السعادة الجديدة الذي جاء من العدم. |
Paul Morphy was an American player who stunned the world with his chess play. | Open Subtitles | كان بول مورفي لاعب أمريكي الذي فاجأ العالم بلعبه للشطرنج |
Piti, I think men are more responsible, when they are stunned to look at cleavage. | Open Subtitles | بيتي، وأعتقد أن الرجال هم أكثر مسؤولية، عندما فاجأ أن ننظر في الانقسام. |
Nevertheless, Morocco was to surprise everyone with what appeared to be a clear attitude of rejection of the Peace Plan. | UN | غير أن المغرب فاجأ الجميع بما بدا أنه موقف جلي رافض لخطة السلام. |
He was beaten within an inch of his life after surprising a burglar ransacking his office. | Open Subtitles | لقد تم ضربه و كاد ان يموت بعد ان فاجأ لص ينهب مكتبه |
In a separate incident in the Old City, a Palestinian youth caught a policeman off guard and stole his loaded pistol. | UN | وفي حادث آخر وقع في مدينة القدس القديمة، فاجأ شاب فلسطيني شرطيا وسرق مسدسه المحشو. |