"في الحقيقة أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm actually
        
    • I really
        
    • I actually
        
    • Actually I
        
    • In fact I
        
    • Indeed I
        
    I'm actually on my way to a local community college. Open Subtitles أعلم، في الحقيقة أنا في طريقي إلى كليّة محليّة
    Yeah, I'm actually the assistant and you're the roommate. Open Subtitles أجل, في الحقيقة أنا المساعدة وأنت رفيق المسكن
    We made out a few times, but I really don't know him. Open Subtitles نحن مصنوعة من بضع مرات، ولكن في الحقيقة أنا لا أعرفه.
    I really don`t consider myself qualified to discuss it. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتبر نفسي مستحق لمناقشته
    I actually don't even know what you're talking about, Rachel. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه يارايتشل
    Well, you know, I actually learned how to play on this table. Open Subtitles حسنٌ, في الحقيقة أنا تعلمت كيف ألعب على هذه الطاولة, هنا
    Actually, I say we throw him in the "Maybe" pile. Open Subtitles في الحقيقة أنا قلت نحن رميناه في كومة ربما
    I'm actually designing a line of dresses loosely based on icicles. Open Subtitles في الحقيقة أنا أصمم عدة أزياء مبني على رقائق الثلج
    I'm actually impressed as hell you were able to make it back here. Open Subtitles في الحقيقة أنا معجبة جدا بتمكنك من اعادتها الى هنا
    I'm actually waiting on you guys with my bag at the door. Open Subtitles في الحقيقة أنا في إنتظاركم بحقيبتي عند الباب
    Oh, no. I'm actually just trying to make a good impression Open Subtitles أوه كلاّ، في الحقيقة أنا أحاول أن أترك انطباعاً طيّباً ..
    I'm actually a small wimp who just don't realize her limits. Open Subtitles في الحقيقة أنا إمرأة خجولة لم تعرف حدودها بعد
    Look, uh, if it's okay with you, I really gotta... Open Subtitles انظري، إذا كان مناسبا معك جديا في الحقيقة أنا
    Justin, I really don't think this is the time or the place— Open Subtitles جوستن، في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا الوقتُ أَو المكانُ —
    I know I promise my mom we're gonna make this garage famous but I really don't think we're gonna be here that long Open Subtitles أعرف بأنني وعدت أمي بأن نجعل هذا الجراج مشهورا لكن في الحقيقة أنا لا أعتقد أننا سنكون هنا تلك المده الطويله
    I really am sorry it has to end this way, old chum. Open Subtitles في الحقيقة أنا آسف أن تنتهي بهذه الطريقة يا صديقي القديم
    You're in luck, because I actually am the prescribing doctor. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني في الحقيقة أنا الذي كتبت الروشتة
    I said I understood why you need to go ahead on the codex without me, but I actually don't. Open Subtitles لقد قُلتُ أني أفهم سبب إرادتك المضي قدما حول الدستور بدوني لكن في الحقيقة أنا لا أفهم
    I actually do it a lot, but, uh, nobody sees behind the bar. Open Subtitles في الحقيقة أنا أفعلها كثيراً لكن لااحد يرى خلف البار
    Actually, I'm not the surgeon who will be using it. Open Subtitles في الحقيقة , أنا لستُ الجراح الذي سوف يستعمله
    - Actually, I'm goin'with Michael. - Oh, you can't bring me? Open Subtitles في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟
    In fact, I am the youngest person ever to win it. Open Subtitles نعم، في الحقيقة أنا أصغر شخص على الإطلاق يفوز بها
    Indeed I was able to sense those wings too. Open Subtitles في الحقيقة أنا كُنْتُ قادر على الشعور بتلك الأجنحةِ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus