Further consideration of this matter is expected at the session. | UN | ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة. |
The International Trade Centre UNCTAD/GATT was represented at the session. | UN | كما مثل في الدورة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات. |
2. The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 2 وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة: |
The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. | UN | وشارك كل من الكرسي الرسولي وفلسطين أيضا في الدورة بصفة مراقب. |
Some delegations indicated that they looked forward to revisiting the initiative at the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنها تتطلع إلى إعادة النظر في المبادرة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
4. The following United Nations agencies were represented at the session: | UN | 4 - وكانت وكالات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة: |
4. The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 4 - وكانت المنظمتان الحكوميتان التاليتان ممثلتين في الدورة: |
5. The following United Nations organization was represented at the session: | UN | 5 - وكانت منظمة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة: |
3. The following members of the Committee were represented at the session: | UN | 3 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة: |
3. The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة: |
4. The following United Nations organizations were represented at the session: | UN | 4- وكانت المنظمتان التاليتان التابعتان للأمم المتحدة ممثلتين في الدورة: |
4. The following United Nations Organization was represented at the session: | UN | 4 - وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة: |
The following specialized agencies and related organizations were represented at the session: | UN | 3- وكانت الوكالات المتخصصة التالية والمنظمات المرتبطة بها ممثَّلةً في الدورة: |
The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 3- ومُثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
The following United Nations Agency was represented at the session: | UN | 4- ومُثلت في الدورة الوكالة التالية التابعة للأمم المتحدة: |
The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. | UN | كما شارك كل من فلسطين والكرسي الرسولي في الدورة بصفتهم مراقبين. |
Before the end of the session, beneficiaries are requested to submit an evaluation report on their participation in the session. | UN | ويُطلب إلى المستفيدين قبل نهاية الدورة تقديم تقرير تقييم عن مشاركتهم في الدورة. |
The representatives of United Nations agencies and experts who had been invited to participate in the session would each have up to five minutes of speaking time. | UN | وحدد لكل من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والخبراء الذين دعوا إلى الاشتراك في الدورة وقت للكلام لا يتجاوز خمس دقائق. |
:: Participated in the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs and related side events in 2011 in Vienna | UN | :: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، وفي المناسبات الجانبية المتعلقة بها في عام 2011 في فينا |
NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: | UN | وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي: |
The Chair welcomed Ms. Stranadko to the session. | UN | وقد رحب الرئيس بمشاركة السيدة سترانادكو في الدورة. |
On a number of occasions it had reviewed the implementation of the recommendations received during the first UPR cycle. | UN | وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Since 2008, 75 students from 12 countries have participated in the course. | UN | وشارك في الدورة منذ عام 2008، 75 طالبا من 12 بلدا. |
It is also an opportunity to salute Ambassador Paul Badji of Senegal for the remarkable work he did in the previous session. | UN | وهي فرصة لي أيضا لكي أوجه التحية إلى السفير السنغالي بول بادجي على العمل المرموق الذي أنجزه في الدورة الماضية. |
It is envisaged that the preliminary elements of RAP will be presented and discussed at COP 11. | UN | ومن المقرر تقديم العناصر الأولية لبرنامج العمل الإقليمي ومناقشتها في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
If the Group is in session, the decision to communicate the case to the Government concerned shall be taken at that session. | UN | واذا كان الفريق منعقدا في دورة من دوراته، يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في الدورة المشار اليها. |
The claimant participated in the tournament and declared the dispute settled afterwards. | UN | وشارك المدعي في الدورة الرياضية وأعلن فيما بعد أن النـزاع قد حُسم. |
Lecturer at the course on International Law given yearly by the Inter-American Law Commission. | UN | محاضر في الدورة الدراسية للقانون الدولي، التي تقدمها لجنة البلدان الأمريكية للقانون سنويا. |
Team Brewer is on a roll, making a push for third place. | Open Subtitles | صانع الفريق في الدورة وقد دفعهم الى المركز الثالث |