Sometimes the industry benefited from having strict rules even if they caused some problems in the market. | UN | وأحيانا تستفيد الصناعة من تطبيق قواعد صارمة حتى لو تسببت في بعض المشاكل في السوق. |
The only noted changes are owing mostly to changes in aircraft rental contracts or in the market cost of fuel. | UN | والتَغُّيرات الملحوظة هي في الغالب نتيجة لتغير في عقود استئجار الطائرات أو تغير في تكلفة الوقود في السوق. |
There are also five mega-alliances which are extremely powerful in the market. | UN | كما أن هناك خمسة تحالفات كبرى لها قوة فائقة في السوق. |
The recent limited available cement on the market could being to jeopardize the scheduled completion of the project. | UN | وقد تؤدي محدودية كميات الإسمنت المتوافرة مؤخرا في السوق إلى تقويض الجدول الزمني للانتهاء من المشروع. |
The private sector has a particular responsibility in minimizing waste over the entire life cycle of the products put on the market. | UN | وتقع على عاتق القطاع الخاص مسؤولية خاصة في تقليل النفايات على مدى دورة الحياة الكاملة للمنتجات التي تُطرح في السوق. |
The only viable development is that which results from competition in the marketplace. | UN | والتنمية الوحيدة القابلة للاستمرار هي تلك التي تنتج عن المنافسة في السوق. |
Distribution of market shares of foreign suppliers by sector | UN | توزع حصص الموردين الأجانب في السوق بحسب القطاع |
No need to stickto one vegetable when you're at the market. | Open Subtitles | لا حاجة لتتمسك بنفس نوع الخضرة عندما تكون في السوق |
Moreover, the tie-in sales had the effect of driving competitors out of business by restricting competition in the market. | UN | وعلاوة على ذلك، كان لتلازم المبيعات تأثير تمثل في إقصاء المنافسين عن طريق تقييد المنافسة في السوق. |
We filled a hole in the market and made people feel special. | Open Subtitles | نحن شغلها في حفرة في السوق و جعل الناس يشعرون خاص. |
I did wanna tell you that there are some real opportunities in the market right now if you're interested, Jeffry. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك أن هناك بعض الفرص الحقيقية في السوق الآن إذا كنت مهتما، جفري |
The people in the market, we have to stop'em going outside. | Open Subtitles | ، الناس في السوق يجب أن نمنعهم من الذهاب الى الخارج |
When you've dropped that many US bonds in the market, begin trading... | Open Subtitles | عندما تسقطين ذلك القَدر من روابط إنجلترا في السوق, إبدأي بالتجارة |
You know anybody who's in the market for some cheap thrills? | Open Subtitles | أتعرف اي شخص في السوق يود بعض الاثارة الرخيصة ؟ |
There are already a variety of technologies that are mature, cost-effective for certain applications and available on the market. | UN | وهناك بالفعل مجموعة من التكنولوجيات الناضجة والفعالة من حيث التكاليف المخصصة لبعض التطبيقات؛ وهي متوافرة في السوق. |
New synthetic drugs appearing on the market were easy to manufacture clandestinely and posed a challenge to established monitoring systems. | UN | وهناك عقاقير اصطناعية جديدة تظهر في السوق أصبح من اليسير صنعها سرا، وهي تشكّل تحديا لنظم المراقبة القائمة. |
I don't know a sandblaster on the market that can make a cut that precise, so I think a meta-human may have done this. | Open Subtitles | أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك. |
Women were able to increase their participation in the marketplace. | UN | ويصبح بوسع النساء زيادة مشاركتهن في السوق. |
The method also requires a relatively large sample of market participants. | UN | وتتطلب الطريقة أيضاً عينة واسعة نسبياً من المشاركين في السوق. |
Let us not gossip like maids at the market. | Open Subtitles | دعونا لا القيل والقال مثل الخادمات في السوق. |
While the contribution of developing countries to the world economy was rising, they remained vulnerable to the vagaries of the market. | UN | ورغم أن مساهمات البلدان النامية في الاقتصاد الدولي تتزايد، إلا أنها لا تزال ضعيفة أمام التقلبات الحادة في السوق. |
Some also view the cooperative principles and structures as limiting the ability to quickly respond to market changes. | UN | ويرى البعض أيضا أن المبادئ والهياكل التعاونية تحد من القدرة على الاستجابة بسرعة للتغيرات في السوق. |
In addition, both Banks implemented extraordinary asset purchase programmes to provide further liquidity to the market. | UN | وبالإضافة إلى هذا، قام المصرفان بإنشاء برامج استثنائية لشراء الأصول وذلك لتوفير المزيد من السيولة في السوق. |
* External: change in market price levels | UN | :: عوامل خارجية: التغير في مستويات الأسعار في السوق |
Remember that date she had with her classmates at the mall? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الموعد الذي كان سيجري في السوق التجاري. ؟ |
Ensure that the enterprises exploit their market opportunities to the fullest | UN | تضمن أن تستفيد الشركات من الفرص المتاحة لها في السوق على أكمل وجه؛ |
(i) Commodity sector development and diversification and market stability are the foundation for durable economic growth and structural diversification; | UN | `١` يعد تطوير وتنويع قطاع السلع اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في السوق ركيزة للنمو الاقتصادي والتنويع الهيكلي المستدامين؛ |
The first principle was that any behaviour which had the object, or effect, of substantially lessening competition in a market should be prohibited. | UN | أولهما أنه ينبغي حظر أي سلوك قد يهدف أو يفضي إلى التقليل كثيراً من المنافسة في السوق. |
Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process. | UN | وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية: |
Secondly, there is the risk that the processor will abuse its market position to the detriment of the outgrowers. | UN | وثانياً، هناك مخاطر تتمثل في أن المُجهِّز قد يسيء استخدام مركزه في السوق بما يضر بالمزارعين المستقلين. |