"في الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the team
        
    • in the Group
        
    • of the Group
        
    • the Panel
        
    • Group on
        
    • in the team
        
    • group of
        
    • of the team
        
    • in team
        
    • in a team
        
    • on the squad
        
    • team player
        
    • on this team
        
    • on the Group
        
    • on a team
        
    Stiffs the press in a smirking Spanish when his English is better than half the Americans on the team. Open Subtitles ويتكبر على الصحافة هو وإبتسامته الساذجة بلغته الإسبانية بينما لغته الإنجليزية أفضل من نصف الأمريكيين في الفريق
    He was on the team that defended Bernie Madoff. Open Subtitles وكان في الفريق الذي دافع عن بيرني مادوف.
    Coordinator in the Group concerned with strengthening of the investigation and punishment of corruption. UN منسقة في الفريق المعني بتعزيز التحقيق في الفساد ومعاقبة مرتكبيه.
    The issue of the participation of the European Union in the Group was to be discussed by the Conference. UN وقيل إن المؤتمر سيناقش مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في الفريق.
    Many other members of the Group have also carried out work to improve monitoring for the 2015 reporting. UN وقام أيضا أعضاء كثيرون آخرون في الفريق بأعمال لتحسين الرصد من أجل إعداد تقارير عام 2015.
    New appointments will be made to the Panel in 2014. UN وسيتم تعيين أعضاء جدد في الفريق في عام 2014.
    It attended and presented at meetings of the Open Working Group on Sustainable Development Goals in 2013. UN وحضرت الجمعية ومُثلت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في عام 2013.
    I mean, he's terrible, but he's on the team. Open Subtitles أعني، إنّ مستواه رديء لكنه عضو في الفريق.
    No, I mean, it's like I don't know if they lost all those games because they didn't have enough guys on the team like him or... Open Subtitles لا, انا اقصد, نوعاً ما لا اعرف اذا كانوا خسروا كل هذه المباريات بسبب انه ليس لديهم في الفريق الكثير من اللاعبين مثله
    Well, in my fantasy life, I'm on the team. Open Subtitles عموماً ، في حياتي الخيالية أنا في الفريق
    They have as much right to know as anyone on the team. Open Subtitles لديهم نفس الحق الذي كما أن أعرف أي شخص في الفريق.
    Participation in the Group is open to all organizations belonging to the United Nations Development Group. UN والاشتراك في الفريق متاح لجميع المنظمات المنتمية إلى المجموعة.
    They would like to have a voice in the Group that will recommend policy changes. UN وهم يرغبون في أن يكون لهم صوت في الفريق الذي سيوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على السياسة العامة.
    On both occasions, Cuba sent an expert on the topic to participate in the Group. UN وقد أوفدت كوبا في كلتا المناسبتين خبيرا في هذا الموضوع للمشاركة في الفريق.
    In this regard, he cited several incidents involving members of the Group which demonstrated the inadequacy of a certificate. UN وفي هذا الشأن أشار إلى عدة حوادث تنطوي على أعضاء في الفريق تثبت عدم كفاية إعطائهم شهادة.
    The meetings of the Group are attended by a majority of the States members of the European Union. UN وتشارك في الفريق أغلبية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Those who had volunteered to participate had become members of the Group. UN ومضى يقول إن من تطوع للمشاركة أصبح عضواً في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the Panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    Participants in the Panel included members and experts from the Special Commission. UN وكان من بين المشاركين في الفريق أعضاء وخبراء من اللجنة الخاصة.
    World Health Organisation (WHO): The ICSW representative in Geneva participated and contributed to the NonGovernment Advisory Group on Health Promotion. UN منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة.
    This lack of adequate training capacity in the team was considered as high risk to the Organization. UN واعتبر هذا النقص في قدرات التدريب المناسبة في الفريق خطرا كبيرا على المنظمة.
    Consideration of agenda item 3 in the Sessional group of the Whole UN النظر في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الفريق الجامع للدورة
    She's the only member of the team fluent in arabic. Open Subtitles انها العضو الوحيد في الفريق الذي يتكلم العربية بطلاقة
    I'm not happy about this either, but you know that old saying that there's no "I" in team? Open Subtitles انا لست سعيد بما يحصل لكن تعرفين المقولة التي تقول " لا توجد الأنا في الفريق
    Participated in a team preparing family planning policy and took part in working Group on the child and the State and co-edited its proceedings UN شارك في فريق إعداد سياسة تنظيم اﻷسرة وشارك في الفريق العامل المعني بالطفل والدولة واشترك في تحرير محاضر جلساته؛
    I don't think teachers can be on the squad. Open Subtitles لا أظن أن المعلمين يمكنهم أن يكونوا في الفريق
    For the experience and to be a team player. Open Subtitles من أجل الخبرة, وأن يكون عضوًا في الفريق.
    Let's not talk about porking of the moms and the sisters... because we only have one rule on this team. Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟
    We took our place on the group of Government Experts with enthusiasm and purpose and are now applying ourselves to supporting progress in the Open-ended Working Group. UN وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Look,the fun part about being on a team is being part of theeaeam, and you wouldn't know that because you were never on one. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus