"في الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in space
        
    • of space
        
    • into space
        
    • in outer space
        
    • space-based
        
    • the space
        
    • to space
        
    • in orbit
        
    • through space
        
    • while in
        
    • on space
        
    • for space
        
    • a space
        
    • space is
        
    • space and
        
    In the international context, there is no specific frequency spectrum and regulations for the use of nanosatellites in space. UN وفي السياق الدولي، لا يوجد طيف محدَّد من الترددات أو لوائح بشأن استخدام السواتل النانوية في الفضاء.
    To prevent an arms race, verification is essential, particularly as nations currently interact with mutual suspicion in space. UN ولمنع سباق للتسلح، لا بد من التحقق، خاصة لأن البلدان تتفاعل حالياً بشكوك متبادلة في الفضاء.
    The legal regime governing outer space was not adequate to guarantee that there would be no arms race in space. UN وأشار إلى أن النظام القانوني الذي يحكم الفضاء الخارجي ليس ملائماً لضمان عدم حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    One delegation suggested working on building norms in the area of space asset safety, rather than negotiating a treaty in the first place. UN فيما اقترح أحد الوفود العمل على وضع معايير في مجال أمن الموجودات في الفضاء عوض التفاوض بشأن معاهدة في المقام الأول.
    A child born in 1954 came into a world that had never even sent a satellite into space. UN الطفل الذي ولد في عام 1954 جاء إلى عالم لم يشهد أبدا قمرا صناعيا في الفضاء.
    Yet, since the beginning of human activity in space, a gradual arms build-up has threatened this fragile peace. UN غير أن ثمة سباق تسلح تدريجي يهدد هذا السلم الهش منذ بدء النشاط البشري في الفضاء.
    They can also be a useful supplement to any binding legal instrument aimed at preventing an arms race in space. UN وبإمكانها أيضاً أن تكون مكملاً مفيداً لأي صك قانوني ملزم يرمي إلى منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء.
    Precise knowledge of the space environment and its variability are important factors in guaranteeing the sustainability of activities in space. UN من العوامل المهمَّة في ضمان استدامة الأنشطة في الفضاء توفُّر المعرفة الدقيقة ببيئة الفضاء وما تشهده من تقلُّبات.
    In that connection, international cooperation in space was of great importance. UN وفي هذا الصدد، فإن التعاون الدولي في الفضاء شديد الأهمية.
    The Scientific and Technical Subcommittee's work on nuclear power sources in space had been particularly successful. UN كما أن أعمال اللجنة العلمية والتقنية بشأن مصادر الطاقة النووية في الفضاء كانت ناجحة بشكل خاص.
    Such debris was a hazard to both vehicles and persons in space. UN ويشكل هذا الحطام خطراً على كل من المركبات والأفراد في الفضاء.
    Placement of anti-satellite (ASAT) weapons is predicted to be among the initial moves that would put weapons in space. UN ويُتنبأ بأن يكون وضع الأسلحة المضادة للسواتل من بين أولى الخطوات الرامية إلى وضع أسلحة في الفضاء.
    It was proposed that such an instrument need not be a blanket prohibition of all weapons in space. UN وأُشير إلى أن مثل هذا الصك لا ينبغي أن يمثل حظراً شاملاً لجميع الأسلحة في الفضاء.
    It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    Secondly, there is no prospect of an arms race in space. UN ثانيا، ليس هناك أي احتمال لحدوث سباق تسلح في الفضاء.
    States and commercial entities can still place objects in space under the assumption that they will not be threatened or attacked. UN وما زال بإمكان الدول والكيانات التجارية نشر أجسام في الفضاء على أساس الافتراض أنها لن تتعرض لتهديد أو هجوم.
    Thus, new attention must be given to security in space. UN وعليه، يجب إيلاء عناية جديدة إلى الأمن في الفضاء.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    Because every mountain, every rock on this planet, every living thing, every piece of you and me was forged in the furnaces of space. Open Subtitles لأنّ كل جبل كل صخرة على هذه الكوكب كل شيءٍ حيّ كلَّ قطعةٍ من جسدي وجسدك قد صُقلت في أفرانٍ في الفضاء
    I doubt it's gonna just trip out and fall into space. Open Subtitles أشك في انها ستعمل مجرد رحلة خارج وتسقط في الفضاء.
    Ecuador also opposes an arms race in outer space. UN وتعارض إكوادور أيضاً سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    ∙ The use of space-based assets to enhance not only the capabilities of terrestrial nuclear weapons but also conventional weapons; UN ● استخدام اﻷصول القائمة في الفضاء لا لتعزيز قدرات اﻷسلحة النووية اﻷرضية فحسب بل ولتعزيز اﻷسلحة التقليدية أيضا.
    For example, some states believe the greatest threat to space security is the deployment of weapons in outer space. UN فمثلاً، تعتقد بعض الدول أن أكبر تهديد لأمن الفضاء هو نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    It applies to the three phases of spaceflight to ensure safety during the launch, operations in orbit and the return to Earth. UN وتسري على المراحل الثلاث للطيران في الفضاء لضمان السلامة أثناء مراحل الإطلاق والعمليات في المدار والعودة إلى الأرض.
    So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب.
    Question 4: Are aerospace objects while in airspace considered as aircraft, and while in outer UN السؤال 4: هل تعتبر الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية أثناء وجودها في الفضاء الجوي
    Canada strengthened its collaboration with the United States by signing, in September 2009, an overarching Framework Agreement on space Cooperation. UN عزَّزت كندا تعاونها مع الولايات المتحدة بالتوقيع، في أيلول/سبتمبر 2009، على اتفاق إطاري جامع بشأن التعاون في الفضاء.
    Well, then we could retrofit the gate for space deployment. Open Subtitles حسنا يمكن أن نعدل البوابة لإعادة نشرها في الفضاء
    We can't justify a space program that doesn't put anything in space. Open Subtitles لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء.
    We believe that preventing an arms race in outer space is now even more important than it was 30 years ago. UN إننا نرى أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح الآن أهم مما كان عليه منذ 30 عاماً مضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus