Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries | UN | :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية |
Instead, he suggested investment in the development of marine resources. | UN | واقترح، بدلا من ذلك، الاستثمار في تنمية الموارد البحرية. |
Equity in the development of culturally relevant comprehensive health care | UN | المساواة في تنمية الرعاية الصحية الشاملة ذات الصلة بالثقافة |
Sport contributes to the development of individuals and communities, but it is also a factor for post-conflict reconciliation and peacebuilding. | UN | والرياضة تسهم في تنمية الأفراد والمجتمعات، لكنها أيضاً عامل في المصالحة وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
Indeed, the primary objective of Governments should be to develop a vibrant and growing domestic enterprise sector supported by domestic investment. | UN | والواقع أن الهدف الأول للحكومات ينبغي أن يتمثل في تنمية قطاع مؤسسات أعمال محلي نشط ومتنامٍ تدعمه الاستثمارات المحلية. |
ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. | UN | كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها. |
Increasingly, globalization played a critical role in the development of CARICOM States. | UN | فالعولمة تؤدي بشكل متزايد دورا هاما في تنمية دول الجماعة الكاريبية. |
Noting the progress made in the development of fundamental geospatial information in the Asia and Pacific region, | UN | إذ يلاحظ التقدم المحرز في تنمية المعلومات الجغرافية المكانية الأساسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
(iii) Assistance in the development of Regional Services Markets | UN | `3 ' المساعدة في تنمية أسواق الخدمات الإقليمية |
The World Summit for Social development in Copenhagen was an important milestone in the development of this awareness. | UN | ولقد كان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن دور أساسي في تنمية هذا الوعي. |
Moreover, official development assistance, which played an important role in the development of countries like Fiji, was continuing to decline. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن المعونة اﻹنمائية الرسمية التي تؤدي دوراً مهماً في تنمية بلدان مثل فيجي تتراجع باستمرار. |
The past year has witnessed progress in developing sectoral policy frameworks and in implementing specific national or regional programmes and projects. | UN | وشهد العام الماضي تقدما في تنمية أطر العمل المتعلق بالسياسات القطاعية، وفي تنفيذ برامج ومشاريع وطنية أو إقليمية محددة. |
It has a key role in developing the community, in fostering self-help and in empowering people to shape their own futures. | UN | إن لهذا القطاع الطوعي دورا رئيسيا في تنمية المجتمع، وفي تشجيع المساعدة الذاتية، وفي تمكين اﻷفراد من تشكيل مستقبلهم. |
For example, the programme drew on the expertise and support of transnational corporations in developing Chinese managerial talent. | UN | فعلى سبيل المثال، استفاد البرنامج من خبرة ودعم الشركات عبر الوطنية في تنمية الملكات اﻹدارية الصينية. |
That can contribute far more to the development of small States than many other traditional forms of aid. | UN | وبوسع ذلك أن يسهم في تنمية الدول الصغيرة بشكل أكبر من العديد من الأشكال الأخرى للمعونة. |
Of fundamental importance, it provides for the application of free-market principles to the development of the deep seabed. | UN | ومما له أهمية أساسية أنه ينص على تطبيق مبادئ اقتصاد السوق في تنمية قاع البحار العميق. |
NRVA 2005 is a forward-looking instrument that has been used to develop the capacities in reference to Millennium DevelopmentGoals (MDGs). | UN | إن التقييم الوطني لعام 2005 هو أداة تستشرف المستقبل استُخدمت في تنمية القدرات استناداً إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
One way to accomplish that would be to develop pension programmes. | UN | والسبيل الوحيد لتحقيق ذلك يتمثل في تنمية برامج المعاشات التقاعدية. |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإدراكا منها للفائدة المحتملة للروابط الإقليمية في تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
The United Nations should be strengthened to play a more central role in development, ensuring equity and security for its small, vulnerable Members like Saint Lucia against the greed of profit-driven Powers. | UN | وينبغي تعزيز الأمم المتحدة حتى تقوم بدور أكثر مركزية في تنمية أعضائها الصغار والضعفاء، مثل سانت لوسيا، وضمان تحقيق المساواة والأمن لهم في مواجهة الدول النهمة إلى اجتناء المكاسب. |
The activities must at the same time produce a maximum impact on the development of the developing countries. | UN | وأنه يجب على اﻷنشطة في نفس الوقت أن تحدث أقصى تأثير ممكن في تنمية البلدان النامية. |
12 industrial sectors in order to enable industry to be a driving force in the country's development. | UN | ويجري تنفيذ دراسات في 12 قطاعا صناعيا لتمكين الصناعة من أن تكون قوة دافعة في تنمية البلد. |
The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for democratic governance and related institutions. | UN | والخيط الذي يربط بين هذه البرامج هو أنها كلها تسهم في تنمية القدرة على الحكم الديمقراطي والمؤسسات ذات الصلة. |
Indonesia attaches great importance to technical cooperation with the Agency, which contributes significantly to development in Member States. | UN | وتولي إندونيسيا أهمية كبيرة للتعاون التقني مع الوكالة، التي تسهم بقدر كبير في تنمية الدول الأعضاء. |
The issues raised were considered common to various communities and regions, where populations had difficulty in being integrated into the development of their country. | UN | واعتُبر أن المسائل المثارة مشتركة بين مختلف الجماعات والمناطق، حيث يواجه السكان صعوبات في الاندماج في تنمية بلدهم. |